چهارشنبه 87 آذر 20
Fly boy yeah right
پرواز کن پسر ، آره
Hey mamma they call me Wheezy
هی ماما اونا بهم ویزی میگن (کسی که صداش خش داره)
You should be with me I gotta pocket full of reasons
تو باید با من باشی، من کلی دلیل دارم
Baby I can bless you when you ain’t even sneezing
عزیزم حتی وقتی که عطسه نمی کنی می تونم بهت عافیت بگم
I be at your rescue when you don’t even need me
وقتی حتی بهم نیاز نداری، نجاتت می دم
I can have you dreaming when you even sleeping
حتی وقتی خواب هستی می تونم باعث خواب دیدنت بشم
Mamma I can help you get off like the weekend
ماما می تونم کمکت کنم تا مثل آخر هفته آزاد باشی
You said what you wanna do it to the new Enrique
گفتی چیکار می خوای بکنی با( آهنگ ) انریکوی تازه
I put this in and put the song on replay
من اینو می گم و ترانه رو روی Replay تنظیم می کنم
And then she backed it up like replay
و بعد اون دختره مثل replayتنظیمش کرد(و پشتیبانی کرد)
::.Enrique::.
When you need it
وقتی بهش نیاز داری
Girl I try to hide it
دختر سعی می کنم مخفیش کنم
But I can’t escape it oh baby
اما عزیزم نمی تونم ازش فرار کنم
Please forgive me
لطفا منو ببخش
When I think of you my thoughts are so x-rated oh baby
عزیزم وقتی بهت فکر می کنم (مثل اینه که ) پرتوی اشعه x به افکارم می تابه
Baby I don’t give a damn
عزیزم اصلاً به خیالم نیست
I know that you don’t romance no one inside oh oh
می دونم که با کسی رابطه نداری
And your eyes don’t tell a lie
و چشمات دروغ نمی گن
I know you wanna come with me tonight
می دونم امشب می خوای باهام بیای
And I’ll see you, right
و من می بینمت، باشه؟
But first you gotta
اما اول تو باید…
Push push back upon it (girl(
اون رو ( باسنت ) هُلِش بده عقب (روی آلت تناسلی من
(دختر)
let me believe you want it
بذار باورم بشه که می خواهیش
Push push back upon it (girl(
اون رو ( باسنت ) هُلِش بده عقب (روی آلت تناسلی من
(دختر)
Girl I can"t go home lonely
عزیزم من شب نمی توانم تنها به خونه برم
Push push back upon it (girl)
اون رو ( باسنت ) هُلِش بده عقب (روی آلت تناسلی من
(دختر)
Go ahead lay it on it (Don’t stop)
ادامه بده و اون (باسنت) رو بذار روش (مکث نکن)
Don’t stop until the morning (girl)
عزیزم تا صبح ادامه بده (دختر)
Just keep pushing back on it
فقط به هل دادن روش ادامه بده
Do you want me (You know it)
منو می خوای؟(خودت می دونی)
Do you need me (You know it(
بهم نیاز داری؟ (خودت می دونی)
Will you please me (You know it(
منو ارضاء می کنی؟ (خودت می دونی)
Will you tease me (You know it(
منو تحریک می کنی؟ (خودت می دونی)
Baby I
عزیزم من
I’m the kinda guy that don’t get real excited (oh baby(
من فردی هستم که واقعا هیجان زده نمی شه ( کاملا راضی نمی شم ) (آه عزیزم)
When you have your private party I hope that I’m invited (oh baby(
وقتی میهمانی خصوصی برگزار می کنی، امیدوارم من هم دعوت بشم (آه عزیزم)
Baby I don’t give a damn
عزیزم برام مهم نیست
I know you not romancing no one inside whoa (what your man gotta do with me, tell me(
می دونم با کس دیگه ای رابطه نداری (مردت باهام چیکار می کنه؟ بهم بگو)
And your eyes don’t tell a lie
و چشمات دروغ نمی گن
I know you wanna come with me tonight
می دونم که امشب می خوای باهام بیای
And I’ll see you, right
و من می بینمت، باشه؟
But first you gotta
اما اولش تو باید
Push push back upon it (girl(
اون رو ( باسنت ) هُلِش بده عقب (روی آلت تناسلی من (دختر)
Make me believe you want it
بذار باورم بشه که می خواهیش
Push push back upon it (girl)
اون رو ( باسنت ) هُلِش بده عقب (روی آلت تناسلی من (دختر)
Girl I can"t go home lonely
عزیزم من شب نمی توانم تنها به خونه برم
Push push back upon it (girl(
اون رو ( باسنت ) هُلِش بده عقب (روی آلت تناسلی من(دختر)
Go ahead lay it on it (Don’t stop(
ادامه بده و اون (باسنت) رو بذار روش (مکث نکن)
Don’t stop until the morning (girl)
عزیزم تا صبح ادامه بده
Just keep pushing back on it
فقط به هل دادن به طرفش ادامه بده
::.Lil Wayne::.
Now after you back it up just stop
الان پس از برداشتنش ، یه لحظه مکث کن
Now drop it, like its hot, and pop it like a glock
الان برش دار، گرمه، و مثل یه گلاک شلیک کن (نوعی تفنگ دستی اتریشی)
And stop it like a watch, now move it like
و متوقفش کن مثل یه ساعت، حالا تکونش بده مثل
Clockwork
چرخهای ساعت
Your body screaming and your boody is an outburst
بدنت جیغ می کشه و تنت مثل یه فوران می مونه (!)
She wanna do it do it with no delay
اون دختره می خواد بدون تأخیر انجامش بده
I told her I can run it run it just like relay
من بهش گفتم که مثل رله براش انجام می دم
’cause I’m cool, just like the breeze way
چون من خنکم، مثل یه نسیم
Now push it like salt and PE-PE-PE-A
حالا هلش بده مثل نمک
::Enrique::.
Push push back upon it (girl(
اون رو ( باسنت ) هُلِش بده عقب (روی آلت تناسلی من(دختر)
Make me believe you want it
بذار باورم بشه که می خواهیش
Push push back upon it (girl)
اون رو ( باسنت ) هُلِش بده عقب (روی آلت تناسلی من(دختر)
Girl I can"t go home lonely
عزیزم من شب نمی توانم تنها به خونه برم
Push push back upon it (girl(
اون رو ( باسنت ) هُلِش بده عقب (روی آلت تناسلی من(دختر)
Go ahead lay it on it (Don’t stop(
ادامه بده و اون (باسنت) رو بذار روش (مکث نکن)
Don’t stop until the morning (girl)
عزیزم تا صبح ادامه بده
Just keep pushing back on it
فقط به هل دادن ادامه بده
Push push back upon it (girl(
اون رو ( باسنت ) هُلِش بده عقب (روی آلت تناسلی من (دختر)
Make me believe you want it
بذار باورم بشه که می خواهیش
Push push back upon it (girl)
اون رو ( باسنت ) هُلِش بده عقب (روی آلت تناسلی من(دختر)
Girl I can"t go home lonely
عزیزم من شب نمی توانم تنها به خونه برم
Push push back upon it (girl(
اون رو ( باسنت ) هُلِش بده عقب (روی آلت تناسلی من(دختر)
Go ahead lay it on it (Don’t stop(
ادامه بده و اون (باسنت) رو بذار روش (مکث نکن)
Don’t stop until the morning (girl)
عزیزم تا صبح ادامه بده
Just keep pushing back on it
فقط به هل دادن ادامه بده
Push push (girl) (Mr Morales)
هل بده هل بده (عزیزم)(آقای روحیه)
Push push (girl) x2
هل بده هل بده (دختر)
Push push
هل بده هل بده
نوشته شده توسط علی | نظرات دیگران [ نظر]
چهارشنبه 87 آذر 20
Little girl kisses her mom
Tells her I love you
Holds on to her hand
Little girl doesn"t have much
She walks with a smile
She"s so full of life
But she cries in the night
Just to try to hold on
No one can hear her
She"s all alone
This little girl
closes her eyes
All that she wants
Is someone to love
Someone to love
Little girl
She"s all grown up
Oh she"s getting famous
She"s a big star
Oh little girl
Fights with her mom
Can"t believe money
Changed who she loved
And she cries in the night
Just to try to hold on
But no one can hear her
She"s all alone
This little girl
closes her eyes
All that she wants
Is someone to love
Someone to love
She cries in the night
Just to try to hold on
No one can hear her
She"s all alone
This little girl
closes her eyes
All that she wants
Is someone to love (someone)
Someone to love (someone)
To love (someone)
Someone [ fade out ]
***********************
***************
*******
دختر کوچولو مادرش رو می بوسه
بهش می گه دوستت دارم
مادرش رو بغل می کنه
دختر کوچولو چیز زیادی نداره
اون با لبخند راه می ره
و اون سرشار از ( شور ) زندگیه
اما اون ( هر ) شب رو گریه می کنه
و فقط تلاش می کنه ( که این شرایط رو ) تحمل کنه
هیچ کس ( صدای ) اون رو نمی شنوه
اون کاملا تنهاست
این دختر کوچولو
چشماشو می بنده
و همه چیزی که میخواد ( اینه که )
یه کسی دوستش داشته باشه
یه کسی دوستش داشته باشه
دختر کوچولو
اون کاملا بزرگ شده
اون داره شهرت بدست میاره
اون ( الان ) یه ستاره بزرگ شده
آه دختر کوچولو
با مادرش جدال میکنه
اون نمیتونه باور کنه که پول
عوض کرده اون کسی رو که دوستش داشته
و اون ( هر ) شب رو گریه می کنه
و فقط تلاش می کنه ( که این شرایط رو ) تحمل کنه
هیچ کس ( صدای ) اون رو نمی شنوه
اون کاملا تنهاست
این دختر کوچولو
چشماشو می بنده
و همه چیزی که میخواد ( اینه که )
یه کسی دوستش داشته باشه
یه کسی دوستش داشته باشه
اون ( هر ) شب رو گریه می کنه
و فقط تلاش می کنه ( که این شرایط رو ) تحمل کنه
هیچ کس ( صدای ) اون رو نمی شنوه
اون کاملا تنهاست
این دختر کوچولو
چشماشو می بنده
و همه چیزی که میخواد ( اینه که )
یه کسی دوستش داشته باشه
یه کسی دوستش داشته باشه ( یه کسی )
یه کسی دوستش داشته باشه ( یه کسی )
یه کسی دوستش داشته باشه ( یه کسی )
یه کسی...
نوشته شده توسط علی | نظرات دیگران [ نظر]
چهارشنبه 87 آذر 20
They say time can heal the pain
sometimes you win, sometimes you lose
And I guess I’m just a fool
I keep holding on to you
I told you once you were the one
you know that I"d die for you
although it hurts to see you go
oh this time you should know
I won"t try to stop you
Don’t you forget about me baby
Don’t you forget about me now
Some day you"ll turn around and ask me
Why did I let you go
So you try to fake a smile
You don’t wanna break my heart
I can see that you"re afraid
But baby it’s too late
cuz I’m already dying
Where ever I go I won"t forget about you
Oh no no no
Where ever you go , don’t you forget about me
*****************************
***************
**********
"اون ها میگن که عشق فقط یه بازیه
اون ها میگن که مرور زمان میتونه مرهم درد (عشق) باشه
گاهی اوقات تو (این بازی رو) می بری ، گاهی اوقات می بازی"
و من حس می کنم که احمقی بیش نیستم
(چرا که) من باز هم برای تو صبر میکنم
من یکبار (برای همیشه) به تو گفتم که تو تنها کس من هستی
تو میدونی که من مایلم تا برای تو بمیرم
اگر چه با رفتن تو من ضربه میخورم
اه ، در این لحظه تو باید بدونی
که من تلاشی برای متوقف کردن تو نمی کنم
(هیچ) چیز رو در مورد من فراموش نکن رفیق
(هیچ) چیز رو در مورد من ، در این لحظه فراموش نکن
یه روزی تو برمیگردی و از من میپرسی
"چرا من تو رو ترک کردم ؟"
خوب ، تو داری وانمود میکنی که داری لبخند میزنی
(چرا که) تو نمیخوای قلب من رو بشکنی
من میتونم شرمندگی رو ( توی وجودت) ببینم
اما دیگه خیلی دیره رفیق
چونکه من در حال مرگم
من هر جایی که برم تو رو فراموش نمیکنم
آه ، نه نه نه
تو هر جایی که میری
(هیچ) چیز رو در مورد من فراموش نکن
نوشته شده توسط علی | نظرات دیگران [ نظر]
چهارشنبه 87 آذر 20
Maybe I just wanna touch you
Feel you warm inside again
Maybe I just wanna hurt you
The sweetes pleasure is pain
I don"t know why why
But I love to see you cry
I don"t know why why
It just makes me feel alive
Are you coming... to the moment
When you know your heart can break?
I"m inside you. I"m around you.
I just wanna hear you cry again
I don"t know why why
But I love to see you cry
I don"t know why why
It just makes me feel alive
You don"t know how much it hurts
To watch you fall asleep
When you"re in my arms
And if this dies before the morning comes
I wanna runaway, I wanna runaway
I don"t why why
But I love to see you cry
I don"t why why
It just makes me feel alive
********************
***************
*********
دوست دارم گریه کردن تو را ببینم
ممکن است که من تنها بخواهم تو را لمس کنم
گرمای درونت را دوباره احساس کنم
ممکن است که من تنها قصد آسیب رساندن به تو را داشته باشم
شیرین ترین لذت من درد کشیدن توست
نمی دانم چرا ، چرا
ولی من دوست دارم گریه کردنت را ببینم
نمیدانم چرا ، چرا
اما گریه کردن تو به من حس سرزندگی می دهد
آیا تو به این لحظات باز میگردی
وقتیکه بدانی قلب تو خواهد شکست ؟
من درون تو هستم ، من در اطراف تو هستم
من فقط میخواهم که باز هم گریه کردن تو را ببینم
نمی دانم چرا ، چرا
ولی من دوست دارم گریه کردنت را ببینم
نمیدانم چرا ، چرا
اما گریه کردن تو به من حس سرزندگی می دهد
تو نمیدانی که چقدر ( قلب من ) آسیب میبیند
وقتیکه تو را خوابیده
در آغوش خود می بینم
و اگر ( این حس ) تا قبل از صبح در من بمیرد
من فرار خواهم کرد ، من فرار خواهم کرد
نمی دانم چرا ، چرا
ولی من دوست دارم گریه کردنت را ببینم
نمیدانم چرا ، چرا
اما گریه کردن تو به من حس سرزندگی می دهد
نوشته شده توسط علی | نظرات دیگران [ نظر]
چهارشنبه 87 آذر 20
Do you know [x3]
Do you know what it feels like
loving someone that"s in a rush to throw you away.
(Do you know [x3])
Do you know what it feels like
to be the last one to know the lock on the door has changed.
Do you know [x4]
If birds flying south is a sign of changes
At least you can predict this every year.
Love, you never know the minute it ends suddenly
I can"t get it to speak
Maybe finding all the things it took to save us
I could fix the pain that bleeds inside of me
Look in your eyes to see something about me
I"m standing on the edge and I don"t know what else to give.
Do you know what it feels like
loving someone that"s in a rush to throw you away.
(Do you know [x3])
Do you know what it feels like
to be the last one to know the lock on the door has changed.
Do you know [x4]
Do ya
How can I love you [x4]
If you just don"t talk to me, babe.
I flow through my act
The question is she needed
And decide all the man I can ever be.
Looking at the last 3 years like I did,
I could never see us ending like this.
(Do you know)
Seeing your face no more on my pillow
Is a scene that"s never happened to me.د
(Do you know)
But after this episode I don"t see,
you could never tell the next thing life could be
Do you know what it feels like
loving someone that"s in a rush to throw you away.
(Do you know [x3])
Do you know what it feels like
to be the last one to know the lock on the door has changed.
Do you know [x3]
Do you know what it feels like
loving someone that"s in a rush to throw you away.
(Do you know [x3])
Do you know what it feels like
to be the last one to know the lock on the door has changed.
Do you know [x7]
Do you know [x4]
Do ya
Do you know [x4]
Do ya
Do you know [x4]
Do ya
نوشته شده توسط علی | نظرات دیگران [ نظر]
چهارشنبه 87 آذر 20
You can run, you can hide, but you can"t escape my love
You can run, you can hide, but you can"t escape my love
Here"s how it goes
You and me, up and down
But Maybe this time we"ll get it right
Worth a fight
"Cause love is something you can"t Shake
When it breaks (When it breaks)
All it takes is some trying"
If you feel like leaving
I"m not gonna Beg you To stay
"Cause soon you"ll be finding
You can run, you can hide
But you can"t escape my love
You can run, you can hide
But you can"t escape my love
So, if you go
You should know (you should know)
It"s hard to just forget the past
So fast
It was good (it was good)
It was bad but it was real
And that"s all you have
In the end our love matters (Oh no no no yeah)
If you feel like leaving
I"m not gonna BEG YOU TO (I won"t Beg You To stay)
Cuz soon you"ll be finding
You can run, you can hide
But you can"t escape my love
You can run, you can hide
But you can"t escape my love
(You can run, you can run)
(You can hide, you can hide)
But you can"t escape my love (my love)
You can run (you can run)
You can hide (you can hide)
But you can"t escape my love
Here"s how it goes
All it takes is some tryin" (Baby you can run)
If you feel like leaving"
I"m not gonna beg you to stay (I won"t beg you to stay)
Cuz soon you"ll be finding (you"ll be finding)
You can run, you can hide
But you can"t escape my love (Can"t escape my love)
If you feel like leavin"
I"m not gonna beg you to stay (You can"t escape my love)
Cuz soon you"ll be finding
You can run, you can hide,
But you can"t escape my love
You can run
You can run
You can run (Baby you can run, baby you can hide)
You can run (But you can"t escape my love)
You can run (Baby you can run, baby you can hide)
You can run (But you can"t escape my love)
You can run (Baby you can run, baby you can hide)
You can run (But you can"t escape my love)
You can run
You can run
You can run, you can hide
But you can"t escape my love
You can run, you can hide
But you can"t escape my love
نوشته شده توسط علی | نظرات دیگران [ نظر]
چهارشنبه 87 آذر 20
Let me be your hero
Would you dance,
If I asked you to dance?
Would you run,
And never look back?
Would you cry,
If you saw me crying?
And would you save my soul, tonight?
Would you tremble,
If I touched your lips?
Would you laugh?
Oh please tell me this.
Now would you die,
For the one you love?
Hold me in your arms, tonight.
I can be your hero, baby.
I can kiss away the pain.
I will stand by you forever.
You can take my breath away
Would you swear,
That you"ll always be mine?
Or would you lie?
Would you run and hide?
Am I in too deep?
Have I lost my mind?
I dont care...
Youre here, tonight.
I can be your hero, baby.
I can kiss away the pain.
I will stand by you forever.
You can take my breath away.
Oh, I just wanna to hold you.
I just wanna to hold you.
Oh yeah.
Am I in too deep?
Have I lost my mind?
Well I dont care...
Youre here, tonight.
I can be your hero, baby.
I can kiss away the pain.
I will stand by your forever.
You can take my breath away.
I can be your hero.
I can kiss away the pain.
And I will stand by you, forever.
You can take my breath away.
You can take my breath away.
I can be your hero.
نوشته شده توسط علی | نظرات دیگران [ نظر]
چهارشنبه 87 آذر 20
So you think
You got it all worked out
And what you’re searching for
Isn’t what you found
Upon this world
That’s on the run
A lot of hits but only
A few number ones
I’m making love for fun
Are you looking for a holiday
I’m making love for fun
Why would you do it
Any other way
I’m making good
On everything I said
So baby just relax
And let me do my thing
Upon my world
You better run
There’s only room
For the few who can come
I’m making love for fun
Are you looking for a holiday
I’m making love for fun
Why would you do it
Any other way
When you don’t have
A place to go
When everything
Feels the same
I can change what
You think you know
Making love my way
I’m making love for fun
Are you looking for a holiday
I’m making love for fun
Why would you do it
Any other way
نوشته شده توسط علی | نظرات دیگران [ نظر]
چهارشنبه 87 آذر 20
I don"t have to tell you
What this is all about
"Cause baby half the fun, is
In us figuring it all out
So why you gotta ask me
What I"m doing now
"Cause I don"t like to question
What I still haven"t found
So don"t turn off the lights
I don"t wanna be
In the dark tonight
"Cause I can"t read your mind
I need to know if
What I"m doing is right
So don"t turn off the lights
So don"t turn off the lights
So tell me how
Were gonna get you
It"s so hard to even try
But if we move together
We"ll end up on the same side
So don"t turn off the lights
I don"t wanna be in the dark tonight
"Cause I can"t read your mind
I need to know if what I"m doing is right
So don"t turn off the lights
So don"t turn off the lights
If you could know
What I"m feeling
Would you run
And where would you go
If you want to know what I"m thinking
Then just turn on the lights
And you"ll know
So don"t turn off the lights
I don"t wanna be in the dark tonight
Cause I can"t read your mind
I need to know if
What I"m doing is right
So don"t turn off the lights
So don"t turn off the lights
I don"t wanna be in the dark tonight
Cause I can"t read your mind
I need to know if
What I"m doing is right
So don"t turn off the lights
So don"t turn off the lights
So don"t turn off the lights
So don"t turn off the lights
نوشته شده توسط علی | نظرات دیگران [ نظر]
چهارشنبه 87 آذر 20
You"re my # 1
تو شماره یک منی
I"ve kissed the moon a million times
من میلیون ها بار ماه را بوسیده ام
Danced with angels in the sky
با فرشته ها در آسمان رقصیده ام
I"ve seen snowfall in the summertime
من در تابستان بارش برف را دیده ام
Felt the healing of the powers above
از نیروهای ماورائی قدرت کسب کرده ام
I"ve seen the world from the highest mountain
من زمین را از( قله ) بلندترین کوه دیده ام
Tasted love from the purest fountain
عشق را از خالص ترین چشمه مزه کرده ام
I"ve seen lips that spark desire
من لبهایی را ( لبهای دو نفر در هم ) دیده ام که به هنگام برخورد با هم جرق می زدند
Felt the butterflies a hundred times
صدها بار پروانه ها را لمس کرده ام
I"ve even seen miracles
من حتی معجزات را هم دیده ام
I"ve felt the pain disappear
من از بین رفتن درد ها را حس کرده ام
But still haven"t seen anything
اما تا به حال هیچ چیز را ندیده ام که
That amazes me quite like you do
به مانند ( حضور تو کنار من ) تو من را شگفت زده کند
You bring me up when I"m feeling down
تو من رو در حال سقوط به بالا می کشی
You touch me deep you touch me right
تو من رو عمیقا و درست لمس می کنی
You do the things I"ve never done
تو کارهایی رو می کنی که من هیچ وقت انجام نداده ام ( قادر نبودم )
You make me wicked you make me wild
تو من رو تباه و شیففته ی خودت می کنی
Cause baby " you"re my # 1 "
چونکه رفیق " تو شماره یک منی "
I"ve sailed in a perfect dream
من در یک رویای کامل پرواز کرده ام
I"ve seen the sun make love to the sea
من خورشید رو دیده ام که به دریا عشق می ورزید
I"ve kissed the moon a million times
من میلیون ها بار ماه را بوسیده ام
Danced with angels in the sky
با فرشته ها در آسمان رقصیده ام
I"ve even seen miracles
من حتی معجزات را هم دیده ام
I"ve felt the pain disappear
من از بین رفتن درد ها را حس کرده ام
But still haven"t seen anything
اما تا به حال هیچ چیز را ندیده ام که
That amazes me quite like you do
اما تا به حال هیچ چیز را ندیده ام کهبه مانند ( حضور تو کنار من ) تو من را شگفت زده کند
You bring me up when I"m feeling down
تو من رو در حال سقوط به بالا می کشی
You touch me deep you touch me right
تو من رو عمیقا و درست لمس می کنی
You do the things I"ve never done
تو کارهایی رو می کنی که من هیچ وقت انجام نداده ام ( قادر نبودم )
You make me wicked you make me wild
تو من رو تباه و شیففته ی خودت می کنی
Cause baby " you"re my # 1 "
چونکه رفیق " تو شماره یک منی "
نوشته شده توسط علی | نظرات دیگران [ نظر]