سفارش تبلیغ
صبا ویژن
 
پنج شنبه 89 خرداد 6

Lyrics to Lloro Por Ti :
Te busque en el infinito
Y en las huellas de tus labios
En uno de tus cigarrillos
Esperando hasta el cansancio
Y tu me has echado al olvido
Y la suerte se me escapa en un suspiro
Y tu te me vas de las manos
Y la vida se me rompe en mil pedazos
Y yo...
Lloro por ti
Lloro por ti
So?ando que lo nuestro tiene alg?n remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Lloro por ti
Porque no dejo de pensar cu?nto te quiero
Loro por ti

Mariposa ilusionada
Con la luna reflejada en tu mirada
Te perd? en un laberinto
Fu? cautivo de tu amor, tu prisionero
Y tu has llenado el vacio
Un rincon donde tu boca fue mi alivio
Y tu te me vas de las manos
Y la vida se me rompe en mil pedazos
Y yo...

Lloro por ti
So?ando que lo nuestro tiene algun remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Por que no dejo de pensar cuanto te quiero

Y es que no encuentro una salida
Una forma de curar estas heridas
Y yo...

Lloro por ti
So?ando que lo nuestro tiene algun remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Lloro por ti
Por que no dejo de pensar cuanto te quiero
Lloro por ti

Lloro por ti
So?ando que lo nuestro tiene algun remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Por que no dejo de pensar cuanto te quiero
Lloro por ti

Lloro por ti
Lloro por ti
Lloro por ti

Artist : Enrique Iglesias
Title
: Lloro Por Ti
Genre : Latin


پنج شنبه 87 آذر 21

Funny how the years

,

They just pass us by

 

Seems like yesterday

,

You were in my life

 

You always wanted to start a family

 

I was way too young

,

I was running" free

 

 

If you could only see me now

,

You"d realize

 

I"m not the boy who made you cry

 

You gave yourself

,

I didn"t see it

 

You died in me

,

I should have saved you

 

Wish you were here with me

 

 

I thought I knew it all

,

How stupid could I be

?

I think of what I had

,

And it makes me weep

 

 

 

Sometimes

,

You hurt the ones who love you most

 

And sometimes

,

You hold the ones who leave you lost

 

And sometimes

 

You learn, but it"s too late

 

It"s too late

 

 

You gave yourself

,

I didn"t see it

 

You died in me

,

I should have saved you

 

You gave yourself

 

Why did you give yourself to me

?

You died in me

,

Why was i too blind to see

?

Wish you were here with me
 

(Funny how the years, they just pass us by)



 ****************************
**********************
******************

چه سالهای خوبی رو کنار هم سپری کردیم


انگار همین دیروز بود  که تو در زندگی من بودی


تو همیشه می خواستی که یه زندگی (زناشویی) رو با من شروع کنی

 
(ولی) من همیشه جوون بودنمون رو بهونه میکردم و از این موضوع

 
فرار میکردم

 

اگر تو الان من رو می دیدی تو می فهمیدی که

 
من دیگه اون پسری نیستم که باعث گریه کردن تو میشد


تو خودت رو به من بخشیدی ولی من این رو ندیدم
 

تو در وجود من مردی ولی من تو رو نجات ندادم

 
ایکاش تو اینجا بودی ، با من
 

من فکر میکردم که همه چیز رو در این مورد میدونم
 

من تا چه حد میتونم احمق باشم ؟
 

من در مورد اون چیزی که الان  دارم فکر میکنم

 
و این من رو گریون میکنه
 

اگر تو الان من رو می دیدی تو می فهمیدی که

 
من دیگه اون پسری نیستم که باعث گریه کردن تو میشد
 

تو خودت رو به من بخشیدی ولی من این رو ندیدم
 

تو در وجود من مردی ولی من تو رو نجات ندادم
 

ایکاش تو اینجا بودی ، با من

 
گاهی اوقات تو به کسی که خیلی دوستت داره ضربه میزنی و

 
گاهی اوقات تو کسی رو که زندگیت رو نابود کرده پیش خودت نگه می داری  و

 
گاهی اوقات تو یاد می گیری( که چیکار کنی)

 
اما دیگه خیلی دیره ...

 
تو خودت رو به من بخشیدی ولی من این رو ندیدم
 

تو در وجود من مردی ولی من تو رو نجات ندادم

 

تو خودت رو به من بخشیدی تو چرا این کار رو کردی ؟
 

تو در وجود من مردی چرا من اونقدر کور بودم که نتونستم این رو ببینم ؟
 
 
 ایکاش تو اینجا بودی ، با من

 
چه سالهای خوبی رو کنار هم سپری کردیم
پنج شنبه 87 آذر 21

Touch me

It"s the way we touch,

Oh feel it, oh feel it,

I was alone, waiting with my fantasies

Until you came, liberated me,

And taught me so much about humanity ,

Yeah-e yeah-e-yeah,

I needed you to know

You"re more than just a one night stand,

And girl with your permission,

Baby you can give me your hand,

Not your romance

Coz it"s the way you touch me baby,

Oh it"s the way you touch me baby,

If you want we can talk, all night long,

But it"s the way you touch me baby,

I was alone, grasping for my sanity,

You beauty came free of vanity,

Opened my mind, gave me your anatomy,

I needed you to know,

Your more than just a one night stand,

I need some supervision,

I"m losing all control of my hands,

In your command

Come on baby, oh oh yeah

Oh baby

You should really know you"ve got me eating from your hand,

And the ship is gonna blow,

And baby it"s not gonna end,

Till your coming,

It"s the way you touch

It"s the way we touch

It"s the way we touch

Oh feel it

Oh oh yeah

Oh feel it

Oh oh yeah

پنج شنبه 87 آذر 21

(Like a roamer, roamer)
Hello, I"m coming at your town again
How"s about a night, how"s about a flight supernova
I know, that I"ve been kind of hot and cold
But you never go away, no matter what I say
In the moment

My meter"s is running low
I"ve been moving everywhere
Spreading out my wings, trying everything
But that"s over, "cause when I"m on my own
Waking up with someone new
It never feels the same, I"m mixing up the names
like a roamer

Goodbye, I"m going on the road again
But I"m bringing you along
In each and every song, lucky clover
And I, I always wanna see your face
"Cause looking in your eyes, is where I see my life
When I"m older


Like a roamer, like a roamer

Mississippi, Tenessee, Argentina Embassy,
California, Mexico, like a roamer
Russia, San Francisco Bay, Berlin to the UK
Round the world in 80 days
Like a roamer

Don"t I go away, don"t wanna go away
Don"t wanna go away, don"t wanna go away
Don"t wanna go away, don"t wanna go away


Mississippi, Tenessee, Argentina Embassy,
California, Mexico, like a roamer
Russia, San Francisco Bay, Berlin to the UK
Round the world in 80 days
Like a roamer

*******************************
*************************
*****************


مثل یک ولگرد ، ولگرد

سلام ، من دوباره دارم به شهر تو می آیم

نظرت راجع به یک شب چیست ، راجع به یک پرواز با سوپر نوا

من می دانم، که گاهی ( برای تو )  حالاتم تغییر میکنند

اما تو هیچگاه ترکم نمی کنی ، به کنایه هایم توجه نمی کنی

در تمام لحظات

 

لحظات من به کندی می گذرند

من به همه جا سرک می کشم

بال هایم را می گسترم ، هر چیزی را امتحان می کنم

اما همه چیز تمام می شود ، چرا که من هر گاه با خود خلوت می کنم

 با دختری دیگر از خواب بر می خیزم

هیچگاه احساساتم شبیه به یکدیگر نیستند ، من نام آن ها را به سختی به خاطر می سپارم

مثل یک ولگرد

 

خدانگهدار ، من دوباره به جاده برمیگردم

اما من ( همیشه ) تو را کنار خود دارم

در تمامی ترانه هایم ، شبدر خوشبوی من

و من ، من همیشه می خواهم صورت تو را ببینم

چرا که من با نگاه به چشمان تو  ، زندگی ام را جستجو می کنم

در زمان آینده

 

می سی سی پی ، تنسی ، سفارت آرژانتین

کالیفرنیا مکزیکو ، مثل یک ولگرد

روسیه ، خلیج سانفرانسیسکو ، از برلین تا بریتانیا

دور دنیا در 80 روز

مثل یک ولگرد

 

نمیخواهم تو را تنهایت بگذارم ، نمیخواهم تو را تنهایت بگذارم

نمیخواهم تو را تنهایت بگذارم ، نمیخواهم تو را تنهایت بگذارم

نمیخواهم تو را تنهایت بگذارم ، نمیخواهم تو را تنهایت بگذارم

 

می سی سی پی ، تنسی ، سفارت آرژانتین

کالیفرنیا مکزیکو ، مثل یک ولگرد

روسیه ، خلیج سانفرانسیسکو ، از برلین تا بریتانیا

دور دنیا در 80 روز

مثل یک ولگرد

 
پنج شنبه 87 آذر 21

Are you ready

You call me on the phone


I act like nothing"s going on


We"re driving in my car


I pretend that you don"t turn me on


Ah ah ah you sexy thing


Yeah you know it yeah


Ah ah ah you move around now you show it


I"m not in love


It"s just a phase that i"m going through


I"m always looking for something new


But don"t go running away



It"s almost 3 am


I"m hoping that you don"t let go


You"re moving in so close


I"m trying not to lose control


Ah ah ah you sexy thing


Yeah you know it yeah


Ah ah ah you move around now you show it (come on)


I"m not in love


It"s just a phase that i"m going through


I"m always looking for something new


Don"t go running away


Oh i"m not in love


I try to tell myself all the time


I just can"t help how i feel tonight


So don"t go running away yeah


I"m not in love (yeah yeah)


I"m not in love


I"m not in love (give it to me now)


I"m not in love (break it down)

Ah ah ah you sexy thing


Yeah you know it

 
Ah ah ah you move around yeah you show it

I"m not in love

It"s just a phase that i"m going through


I"m always looking for something new


Don"t go running away


Oh i"m not in love


I try to tell myself all the time


I just can"t help how i feel tonight


So don"t go running away yeah
 


*******************************
************************
*************
آماده ای؟


تو به من تلفن میکنی و من طوری رفتار میکنم انگار هیچ اتفاقی نیفتاده


تو ماشین من هستیم و من وانمود میکنم که تو تحریکم نمیکنی


آه آه آه ای چیز جذاب!!!


بله...تو اینو میدونی..بله


تو منو تحریک میکنی و اینو نشون میدی


من عاشق نیستم...این فقط یه تغییر و تحولو که دارم واردش میشم


من همیشه دنبال چیزای تازه هستم ولی فرار نکن


تقریبا ساعت سه نصفه شبه


امیدوارم ولم نکرده رفته باشی


خیلی به من نزدیکی.دارم سعی میکنم کنترلم رو از دست ندم


آه آه آه ای چیز جذاب!!!


بله...تو اینو میدونی..بله


تو منو تحریک میکنی و اینو نشون میدی


من عاشق نیستم...این فقط یه تغییر و تحولو که دارم واردش میشم


من همیشه دنبال چیزای تازه هستم ولی فرار نکن


همیشه سعی میکنم به خودم بگم که عاشق نیستم


ولی امشب نمیتونم احساساتمو کنترل کنم


بنابراین امشب فرار نکن!!!
پنج شنبه 87 آذر 21

Lloro Por Ti

 

Te busque en el infinito


Y en las huellas de tus labios


En uno de tus cigarrillos


Esperando hasta el cansancio


Y tu me has echado al olvido


Y la suerte se me escapa en un suspiro


Y tu te me vas de las manos


Y la vida se me rompe en mil pedazos


Y yo


Lloro por t

Lloro por t


I So?ando que lo nuestro tiene alg?n remedio


Lloro por ti


Es que no hay forma de olvidarme de tus besos


Lloro por ti


Porque no dejo de pensar cu?nto te quiero


Loro por ti

 

Mariposa ilusionada


Con la luna reflejada en tu mirada


Te perd? en un laberinto


Fu? cautivo de tu amor, tu prisionero


Y tu has llenado el vacio


Un rincon donde tu boca fue mi alivio


Y tu te me vas de las manos


Y la vida se me rompe en mil pedazos


Y yo



Lloro por ti


So?ando que lo nuestro tiene algun remedio


Lloro por ti


Es que no hay forma de olvidarme de tus besos


Por que no dejo de pensar cuanto te quiero

 

Y es que no encuentro una salida


Una forma de curar estas heridas


Y yo



Lloro por ti


So?ando que lo nuestro tiene algun remedio


Lloro por ti


Es que no hay forma de olvidarme de tus besos


Lloro por ti


Por que no dejo de pensar cuanto te quiero


Lloro por ti

 

Lloro por ti


So?ando que lo nuestro tiene algun remedio


Lloro por ti


Es que no hay forma de olvidarme de tus besos


Por que no dejo de pensar cuanto te quiero


Lloro por ti

 

Lloro por ti


Lloro por ti


Lloro por ti


*********************
*******************
***********
برای تو گریه می کنم

 
من با اشتیاق وصف ناشدنی به تو نگاه کردم

 
در اطراف لبهای تو

 
داخل یکی از سیگار هات
 

بدون هیچگونه احساس خستگی انتظار می کشم
 

تو داری منو دور میندازی
 

. همه آرزوهام در کمترین زمان ) در یک نفس ( بر باد می روند )
 

و تو داری از آغوش من می گریزی
 

و زندگی من به هزاران تکه خرد شده

 
و من
 

من برای تو گریه می کنم
 

آرزو میکنم که یه راهی برای بازگشت ما پیدا بشه
 

من برای تو گریه میکنم
 

اینا همش به این خاطره که من نمیتونم بوسه هات رو فراموش کنم
 

من برای تو گریه میکنم
 

چونکه نمیتونم فراموش کنم که چقدر دوستت دارم
 

من برای تو گریه میکنم
 

ظاهر فریبنده
 

به همراه انعکاس نور ماه بر روی صورت تو
 

من در جاده پر پیچ و خم زندگی خود گمشده ام
 

من اسیر عشق تو شده ام ، زندانی تو
 

و تو همه این ها رو بی اثر کردی
 

جایی در گوشه دهانت که من رو آسوده خیال میکرد
 

و تو داری از آغوش من می گریزی
 

و زندگی من به هزاران تکه خرد شده
 

و من
 

من برای تو گریه می کنم

 
آرزو میکنم که یه راهی برای بازگشت ما پیدا بشه


من برای تو گریه میکنم
 

اینا همش به این خاطره که من نمیتونم بوسه هات رو فراموش کنم
 

من برای تو گریه میکنم
 

چونکه نمیتونم فراموش کنم که چقدر دوستت دارم
 

من برای تو گریه میکنم

 
و این بدین خاطره که من نمیتونم پایانی رو متصور بشم

 
و یه راهی برای باز کردن این گره ی محکم

و من


من برای تو گریه می کنم


آرزو میکنم که یه راهی برای بازگشت ما پیدا بشه


من برای تو گریه میکنم


اینا همش به این خاطره که من نمیتونم بوسه هات رو فراموش کنم


من برای تو گریه میکنم


چونکه نمیتونم فراموش کنم که چقدر دوستت دارم


من برای تو گریه میکنم

 

 
پنج شنبه 87 آذر 21

volvere باز خواهم گشت



hoy me dada cuenta
 امروز من دریافتم


por primeravez
برای اولین بار


que solo hay una como tu
که تنها یک نفر چون تو وجود دارد.

que solo hay una como tu
که تنها یک نفر چون تو وجود دارد.


ya lo vez
تو می بینی


que las cosas van cambiando
همه چیز تغییر می کند.


ayer queria estar solo
دیروز من در طلب تنها ماندن بودم .


y hoy te necesito a mi lado
و امروز به تو که در کنارم باشی محتاجم...


hoy lluvia entraba en mi ventana
امروز باران از ورای پنجره ام می کوفت


y tristemente repita
و من غمگینانه تکرار کردم:


que to davia me querias
که تو هنوزم دوستم داری!


ya lo se que me marche sin despedirme
من می دانم بدون وداع ترکت کردم.


pero tu recuerdo me seguia
اما یاد تو به دنبال من بود


por cada mar que yo cruzaba

از ورای هر اقیانوسی که می گذشتم...


volvere
باز خواهم گشت


por que yo te necesito
زیرا که نیازمند توام.

volvere
باز خواهم گشت


por que sin ti ya no respiro
زیرا بدون تو بیش از این توان نفس کشیدن ندارم.


volvere
باز خواهم گشت


por que se que tu me esperas
زیرا که می دانم تو در انتظار منی.


volvere
باز خواهم گشت


por que volver es lo que quiero
زیرا بازگشت همان چیزی است که من می خواهم.


volvere
باز خواهم گشت


por que yq no soy el mismo
زیرا که دیگر من همان انسان قبل نیستم.


hoy
امروز


me he mirado en el espejo
در اینه به خود نگریسته ام.


y he visto tanto vacia
و بسیار خلاء ها دیده ام.


y he visto tanta nostalgia
و بسیار اندوه ها دیده ام.


ya lo se
 من می دانم


que te deje desencantada
 که تو را ناخشنود رها کردم.


pero esta herida que he causado
اما این زخمی را که من معلول ان بودم


se que puede ser curada
و می دانم توان یافتن مرحمی را بر ان دارم.


تکرار بیت15و16و17و18و19و20و21و22و23و24

تکرار بیت 1و2و3و4

پنج شنبه 87 آذر 21

Todo lo que hago es por ti
Todo lo que tengo me lo has dado
Todas tus palabras son de amor
Mi unico refugio son tus brazons

Todos mis deseos son de ti
Todo en mi presente y mi pasado
Todo es lo que quiero es darte amor
Todo lo que se es que te amo

Nada me hacer ver mas que tu luz
Nada me cautiva como tu
Nadie me importa nadie mas

Y de repente me doy cuenta de que ya no estas
Y me estremece la agonia de no verte mas
Y en el silencio de la noche se hace immenso amor
Tu vacio

Y me revelo y te busco y no estas aqui
Pero me niego a convencerme de que te perdi
Te necesito demasiado no podre sufrir
Tu vacio

Todos mis recuerdos son de ti
Todo mi presente y mi pasado
Toda mi ilusion es verte reir
Y pasar las horas a tu lado

Nada me ha inspirado como tu
Nadie me dio tanto sin pedir
Nadie me ha querido nadie mas

Y de repente me doy cuenta de que ya no estas
Y me estremece la agonia de no verte mas
Y en el silencio de la noche se hace immenso amor
Tu vacio

Y me revelo y te busco y no estas aqui
Pero me niego a convencerme de que te perdi
Te necesito demasiado no podre sufrir
Tu vacio

Y te quisiera suplicar y no se donde ir
Para acabar con este absurdo y traerte a mi
Y en el abismo de tu ausencia solo encuentro amor
Tu vacio

************************
****************
***********

جای خالی تو



هر کاری که میکنم برای توست

تمام هستی من تو هستی که آن را هم تو به من داده ای

همه ی حرف های تو بوی عشق میدهند

تنها پناهگاه من آغوش توست


تمام علایق من به تو ختم میشوند

همه ی آن چیزی که در گذشته و حال داشته و دارم

من فقط میخواهم که عشقم را به تو عرضه کنم

فقط این را میدانم که ( تنها ) تو را دوست دارم


هیچ چیز مرا وادار نمیکند که جز پرتو تو را ببینم

هیچ چیز چون تو مرا اسیر خود نکرده است

هیچ کس ( جز تو ) برای من اهمیت ندارد ، هیچکس ...


من ( به خاطر یک غفلت ) ناگهان فهمیدم که دیگر تو اینجا نیستی

و این لرزش های جان فرسا به این خاطر ( در من ) ایجاد شده که دیگر نمیتوانم تو را ببینم ...

و در این سکوت شب  ( این درد ) به یک عشق بیکران تبدیل شده است

جای خالی تو ...


من ( جای خالی تو را ) در وجودم احساس میکنم و در پی تو میگردم اما تو اینجا نیستی!

اما من مانع از این می شوم تا خودم را متقاعد کنم که تو را از دست داده ام

من به شدت به تو نیاز دارم ، من نمیتوانم ( این رنج را ) تحمل کنم

جای خالی تو ...

همه ی خاطراتم به تو ختم می شوند

همه ی ( خاطرات ) حال و گذشته ام

در همه ی خیالاتم به دنبال خنده ی تو میگردم

و گذران ساعاتم در کنار تو ...


هیچ چیز به مانند تو بر من الهام نشده

هیچکس ( به مانند تو ) این همه چیز را بدون طلب چیز دیگری به من نداده است ...

هیچ کس ( به مانند تو ) مرا دوست نداشته است ، هیچ کس


من ( به خاطر یک غفلت ) ناگهان فهمیدم که تو دیگر اینجا نیستی

و این لرزش های جان فرسا به این خاطر ( در من ) ایجاد شده که دیگر نمیتوانم تو را ببینم

و در این سکوت شب  ( این درد ) به یک عشق بیکران تبدیل شده است

جای خالی تو ...


من ( جای خالی تو را ) در وجودم احساس میکنم و در پی تو میگردم اما تو اینجا نیستی

اما من مانع از این می شوم تا خودم را متقاعد کنم که تو را از دست داده ام

من به شدت به تو نیاز دارم ، من نمیتوانم ( این رنج را ) تحمل کنم

جای خالی تو


و من ( حتی ) مایلم که التماست کنم اما نمیدانم که به کجا باید بروم

برای پایان این پوچی و آوردنت به زندگی ام

و در ژرفای غیبت تو تمام آن چیزی که می یابم عشق است

جای خالی تو ...
پنج شنبه 87 آذر 21


mcuanto silencio en esta vieja habitacion

چه بسیار است سکوت در این اتاق کهنه.


desde que te fuiste de mi vida sigo esperando

از وقتی رفتی از زندگانیم من انتظار می کشم!


que el viento sople a mi favor

برای وزش بادی که مطلوبم باشد.


y que traiga de vuelta la pasion que se robo

و به همراه بیاورد شور و عشق ربوده شده ام را.


y cuantos momentos que vivimos tu y yo

چه بسیار است لحظاتی که ما کنار هم زندگی کردیم.


y quien lo diria que esto acabaria

و چه کسی می گفت این را پایانی خواهد بود(زندگیه من وتو)


pero sigo insistiendo que todo tiene solucion

اما من پافشاری خواهم کرد که هر چیزی راه حلی دارد.


hasta un ciego veria

حتی مردی نابینا هم می تواند ببیند


qur marcharte fue un error

که ترک من از سوی تو یک خطا بود.


por que tu eres solo para mi

زیرا که تو همه چیز منی!!


una mirada y ya cai

با یک نگاه و من در همانگاه


enamarado por primera vez

برای اولین بار عاشق شدم!


yo solo vivo para ti

من تنها برای تو زندگی می کنم.


desde el momento que te vi

از زمانی که تو را دیدم


enamarado por primera vez

برای اولین بار عاشق شدم!


cuantos promesas

چه بسیار است وعده و وعیدهایی


has quedado sin cumplir

که ناتمام رها گشته اند.


se han convertido en suenos sin un fin

همه ی انها رویاهایی شده اند بی پایان.


pero sigo insistiendo

اما من پافشاری خواهم کرد


que algun dia volveras

که تو روزی بر خواهی گشت.


y que traeras de vuelta nuestra felicidad

و با خود به همراه خواهی اورد سعادت و شادیمان را.

پنج شنبه 87 آذر 21

Hola viejo dime como estas

Los a?os pasan y no hemos vuelto a hablar

Y no quiero que te pienses

Que me he olvidado de ti

Yo por mi parte no puedo quejar

Trabajando como siempre igual

Aunque confieso que en mi vida

Hay mucha soledad

En el fondo tu y yo somos casi igual

Y me vuelvo loco solo con pensar

Quizas la vida nos separe cada dia mas

Quizas la vida nos aleje de la realidad

Quizas tu buscas un desierto y yo busco un mar

Quizas que gracias a la vida yo te quiero mas

Hola viejo dime como estas

Hay tantas cosas que te quiero explicar

Porque uno nunca sabe

Si ma?ana este aqui

A veces hemos ido marcha atras

Y la razon siempre querias llevar

Pero estoy cansado

No quiero discutir

En el fondo tu y yo somos casi igual

Y me vuelvo loco solo con pensar

Quizas la vida nos separe cada dia mas

Quizas la vida nos aleje de la realidad

Quizas tu buscas un desierto y yo busco un mar

Quizas que gracias a la vida yo te quiero mas

Quizas la vida nos separe cada dia mas

Quizas la vida nos aleje de la realidad

Quizas tu buscas un desierto y yo busco un mar

Quizas que gracias a la vida yo te quiero mas

Hola viejo dime como estas

Los a?os pasan y no hemos vuelto a hablar

Y no quiero que te pienses

Que me he olvidado de ti

 

*******************************
*********************
***************

 
سلام  پیرمرد من ! به من بگو که حالت چطوره
 

سالها گذشته و ما ( هیچ ) صحبتی با هم نکرده ایم
 

و من نمی خوام این رو متصور بشم
 

که فراموشت کرده ام
 

من نمی تونم از خودم شکایتی بکنم
 

مثل همیشه دارم ( سخت ) کار می کنم
 

اگر چه اعتراف میکنم که در زندگیم
 

خلاء های زیادی وجود داره
 

درست وعمیق که فکر میکنم می بینم ما تقریبا شرایطمون مثل همدیگه اس
 

و من دیوونه می شم وقتیکه فکر می کنم

 
شاید زندگی هر روز ما رو بیشتر از هم جدا می کنه
 

شاید زندگی ما رو از واقعیت جدا کرده
 

شاید تو دنبال یه بیابون میگردی و من به دنبال یه اقیانوسم
 

شاید باید زندگی رو به خاطر این الطاف شکر کنیم !

 
سلام  پیرمرد من ! به من بگو که حالت چطوره

 
چیزهای زیادی هست که من می خوام توضیح بدم
 

چونکه هیشکی نمیدونه
 

فردایی هست یا نه
 

گاهی اوقات ما گاهی به گذشته می کنیم
 

دلیلش اینه که تو همیشه خواستی که زنده بمونی
 

ولی من دیگه خسته شدم
 

من نمیخوام بحث دیگه ای بکنم
 

درست وعمیق که فکر میکنم می بینم ما تقریبا شرایطمون مثل همدیگه اس
 

و من دیوونه می شم وقتیکه فکر می کنم
 

شاید زندگی هر روز ما رو بیشتر از هم جدا می کنه

 
شاید زندگی ما رو از واقعیت جدا کرده

 
شاید تو دنبال یه بیابون میگردی و من به دنبال یه اقیانوسم
 

شاید باید زندگی رو به خاطر این الطاف شکر کنیم !

 
درست وعمیق که فکر میکنم می بینم ما تقریبا شرایطمون مثل همدیگه است
 

و من دیوونه می شم وقتیکه فکر می کنم
 

شاید زندگی هر روز ما رو بیشتر از هم جدا می کنه
 

شاید زندگی ما رو از واقعیت جدا کرده
 

شاید تو دنبال یه بیابون میگردی و من به دنبال یه اقیانوسم
 

شاید باید زندگی رو به خاطر این الطاف شکر کنیم !

 
سلام  پیرمرد من ! به من بگو که حالت چطوره
 

سالها گذشته و ما ( هیچ ) صحبتی با هم نکرده ایم


   1   2   3   4      >

لیست کل یادداشت های این وبلاگ