سفارش تبلیغ
صبا ویژن
 
چهارشنبه 87 آذر 20

You"re my # 1
تو شماره یک منی

I"ve kissed the moon a million times
من میلیون ها بار ماه را بوسیده ام

Danced with angels in the sky
با فرشته ها در آسمان رقصیده ام

I"ve seen snowfall in the summertime
من در تابستان بارش برف را دیده ام

Felt the healing of the powers above
از نیروهای ماورائی قدرت کسب کرده ام

I"ve seen the world from the highest mountain
من زمین را از( قله ) بلندترین کوه دیده ام

Tasted love from the purest fountain
عشق را از خالص ترین چشمه مزه کرده ام

I"ve seen lips that spark desire
من لبهایی را ( لبهای دو نفر در هم ) دیده ام که به هنگام برخورد با هم جرق می زدند

Felt the butterflies a hundred times
صدها بار پروانه ها را لمس کرده ام

 

I"ve even seen miracles
من حتی معجزات را هم دیده ام

I"ve felt the pain disappear
من از بین رفتن درد ها را حس کرده ام

But still haven"t seen anything
اما تا به حال هیچ چیز را ندیده ام که

That amazes me quite like you do
به مانند ( حضور تو کنار من ) تو من را شگفت زده کند


 

You bring me up when I"m feeling down
تو من رو در حال سقوط به بالا می کشی

You touch me deep you touch me right
تو من رو عمیقا و درست لمس می کنی

You do the things I"ve never done
تو کارهایی رو می کنی که من هیچ وقت انجام نداده ام ( قادر نبودم )

You make me wicked you make me wild
تو من رو تباه و شیففته ی خودت می کنی

Cause baby " you"re my # 1 "
چونکه رفیق " تو شماره یک منی "

 

I"ve sailed in a perfect dream
من در یک رویای کامل پرواز کرده ام

I"ve seen the sun make love to the sea
من خورشید رو دیده ام که به دریا عشق می ورزید

I"ve kissed the moon a million times
من میلیون ها بار ماه را بوسیده ام

Danced with angels in the sky
با فرشته ها در آسمان رقصیده ام

 

 

I"ve even seen miracles
من حتی معجزات را هم دیده ام

I"ve felt the pain disappear
من از بین رفتن درد ها را حس کرده ام

But still haven"t seen anything
اما تا به حال هیچ چیز را ندیده ام که

That amazes me quite like you do
اما تا به حال هیچ چیز را ندیده ام کهبه مانند ( حضور تو کنار من ) تو من را شگفت زده کند

 

You bring me up when I"m feeling down
تو من رو در حال سقوط به بالا می کشی

You touch me deep you touch me right
تو من رو عمیقا و درست لمس می کنی

You do the things I"ve never done
تو کارهایی رو می کنی که من هیچ وقت انجام نداده ام ( قادر نبودم )

You make me wicked you make me wild
تو من رو تباه و شیففته ی خودت می کنی

Cause baby " you"re my # 1 "
چونکه رفیق " تو شماره یک منی "



لیست کل یادداشت های این وبلاگ