سفارش تبلیغ
صبا ویژن
 
پنج شنبه 87 آذر 21


She wake you up early in the morning

She tell you babe I feel a little horny

She bring you up and then you know you want it

I like the way you give it girl

Your mouth is dry, your heart is beating faster

You wanna die, you"re too afraid to ask her

She pops the gun, your prayers already answered

Tick tock bang. Thank you ma"am

Don"t fool yourself, you can"t stop it if you try

And it"s a bumpy ride

She be the one, she be the drug

She gonna take you high, take you low

Never get enough

She be the one, she be the bomb

Watch out here she comes,

you know you gonna get some

She hits the club and everybody watches

She start to dance everybody wants it

The kinda girl you kinda gotta watch it

She might just get away

She make you wait

she like to play that kind of game

She take your money, you gladly give it all away

She make you nasty, even wanna feel pain

Then she"ll make you born again

She be the one, she be the drug

she gonna take you high, take you low

Never get enough

She be the one, she be the bomb

Watch out here she comes, you know you gonna

get some

**************************
*******************
**************

اون  تنها کس توئه


 

اون ( دختر ) صبح خیلی زود تو رو بیدار میکنه

 

اون به تو میگه که تا حدودی شهوتی شده

 

اون تو رو تحریک میکنه و تو هم راضی ( به سکس ) میشی

 

من این احساساتت رو دوست دارم دختر

 

 

دهن تو ( مرد ) خشک شده ، ضربان قلبت تند تر میزنه

 

تو داری می میری ، تو یه ترسی برای پرسیدن سوالت از اون داری

 

( بالاخره )  اون ( دختر ) گلوله رو شلیک ( اعلام رضایت )  میکنه ، و حالا خواسته هات بر آورده میشه

 

تیک تاک بنگ ، مرسی خانومی

 

خودتو ( مرد ) خر نکن ، حتی اگه تلاشم بکنی نمیتونی متوقفش کنی

 

چرا که این یه نبرد نابرابره

 

اون ( دختر ) تنها کس توئه ، اون مخدره

 

اون تو رو به اوج میبره ، تو رو وادار به سقوط میکنه

 

هیچ وقت کم نمیخواد

 

اون تنها کس توئه ، اون یه بمبه

 

هر وقت میاد مراقب خودت باش

 

چون این تویی که به اون نیاز داری

 

اون ( دختر ) کلوپ رو میترکونه و همه نگاش میکنن

 

وقتی شروع به رقص میکنه هر کسی اونو میخواد

 

اون دختر مهربون رو  تو با مهربونی نگاش میکنی

 

اون هر لحظه ممکنه که تنهات بذاره

 

اون مجبورت میکنه که منتظرش بمونی

 

اون دوست داره همه جوره بازیت بده

 

اون پول هاتو میگیره و تو با خوشحالی همه پول ها رو میدی

 

اون مجبورت مبکنه که پست و رذل بشی ، اون حتی وجودت رو به درد میاره

 

و بعد از این کارا اون تو رو دوباره متولد میکنه

 

اون ( دختر ) تنها کس توئه ، اون مخدره

 

اون تو رو به اوج میبره ، تو رو وادار به سقوط میکنه

 

هیچ وقت کم نمیخواد

 

اون تنها کس توئه ، اون یه بمبه

 

هر وقت میاد مراقب خودت باش

 

چون این تویی که به اون نیاز داری
پنج شنبه 87 آذر 21

Jenny"s getting dressed up in my room

Puts on her shirt and she"s looking good

6 a.m. and she"s leaving soon.

Says, "What a crazy night! I had a real good time."

But her kiss tells me it"s goodbye

Just like nothing happened last night,

But if I had one chance,

I"d do it all over again, oh yeah

One night stand

I don"t think she"s coming back for more

She was only looking for a one night stand

I don"t think she"s coming back for more

Now I"m left up in my lonely room

She left her underwear and her perfume

I never thought it could be this good

And I still feel her lips upon my fingertips.

I"m trying hard not to feel rejected

Maybe the phone line"s disconnected

But if I had one chance

I"d do it all over again

But I"d do it all over again for sure

One night stand

I don"t think she"s coming back for more

She was only looking for a one night stand

I don"t think she"s coming back for more

Baby, like a blind man I rushed in

Now, do I have the right to ask

"Will you be coming back again?"

************************
*********************
*****************

یه شب موند


" جنی " توو اتاق من لباساشو پوشید

 

وقتیکه پیرهنش رو پوشید زیباتر به نظر میرسید

 

ساعت 6 صبحه و اون خیلی زود داره اینجا رو ترک میکنه

 

میگه " چه شب دیوانه کننده ای بود ! من ( دیشب ) معنای زندگی رو فهمیدم "

 

اما ( طرز ) بوسه ی اون به من میگه که داره میره

 

انگار که دیشب هیچ اتفاقی نیافتاده

 

اما اگه من یه بار دیگه این شانس رو داشتم

 

من بازم همه ی اون کارا رو انجام میدادم ، اوه آره

 

یه شب موند

 

فکر نمیکنم که دیگه برگرده

 

اون فقط دنبال این بود که یه شب بمونه

 

فکر نمیکنم که دیگه برگرده

 

حالا من توو اتاقم تنها موندم

 

اون لباس زیر و عطرش رو جا گذاشته

 

من هیچ وقت فکر نمیکردم که تا این حد خوش بگذره

 

و من هنوز لباش رو روی انگشتام  احساس میکنم

 

من دارم به خودم می قبولونم !!! ( ترجمه رو تو رو خدا !!!! ) که تو بی خیال من نشدی

 

( یه توضیح :  کلمه " Rejected "  اینجا ایهام داره ، " بی خیال شدن " " قطع تلفن " )

 

شاید خطوط تلفن قطع شده

 

اما اگه من یه شانس دیگه داشتم

 

من مایل بودم که همه ی اون کارا رو دوباره انجام بدم

 

البته که من همه ی اون کارا رو مایلم دوباره انجام بدم

 

یه شب موند

 

فکر نمیکنم که دیگه برگرده

 

اون فقط دنبال این می گشت که یه شب بمونه

 

فکر نمیکنم که دیگه برگرده

 

عزیزم ، من مثل یه آدم کور از جام پریدم

 

حالا ، آیا من این حق رو دارم که بپرسم

 

آیا تو دوباره بر میگردی ؟

 


پنج شنبه 87 آذر 21

If I had one sigle wish

 

I"d go back to the moment I kissed

 

You goodbye no matter how hard I tried

 

But I can"t live without you in my life

 

Maybe you"ll say you still want me

 

Maybe you"ll say that you don"t

 

Maybe we said it was over

 

But baby I cant let you go

 

I walked around tried to understand

 

Where we went wrong and I can"t pretend

 

It wasn"t me , It wasn"t you

 

But I"m convinced we gave up too soon

 

Nothing left to lose after losing you

 

There"s nothing I can take

 

When I run to you

 

When I come for you

 

Don"t tell me I "m too late



پنج شنبه 87 آذر 21


You like to think

That you"re the only one who understands my needs

And you tell everyone

That I can"t live without you even for one day

But who gave you the right

To talk about the way I feel so deep inside

Now I realize

You were never mine

We were never right

Baby you will find

I will survive

I"m gonna make it through

Just give me time

I will get over you

I will survive

No matter what you do

Just wait and see

I will get over you

Cause baby I will survive

What makes you think

That I don"t see the ways you made a fool of me

Don"t laugh behind my back

Cause what goes around I promise you comes back

*********************
*****************
**********

من میخواهم از تو بگذرم



تو دوست داری ( این گونه ) فکر کنی

 
که تو تنها کسی هستی که نیازهای من را درک می کنی

 
و تو به هر کسی این را می گویی ( از طرف من )

 
که من  بدون تو حتی برای یک روز هم دوام نمی آورم
 

اما چه کسی این حق را به تو داده است
 

که در مورد احساسات درونی من با دیگران صحبت کنی
 

حال من در می یابم که
 

تو هرگز برای من نبودی
 

تو هرگز با من صادق نبودی
 

عزیزم تو( بالاخره )  متوجه خواهی شد که
 

من میخواهم از تو بگذرم
 

من میخواهم که این رفاقت را با تو به پایان برسانم
 

فقط به من فرصت بده
 

من بر تو فائق خواهم آمد
 

من میخواهم از تو بگذرم
 

مهم نیست که چه بر سر تو خواهد آمد
 

فقط بنشین و نگاه کن
 

من بر تو فائق خواهم آمد
 

چرا که عزیزم من میخواهم از تو بگذرم
 

چه چیزی تو را وادار می کند که اینگونه فکر کنی
 

که من نمی توانم تشخیص بدهم که چگونه از من یک احمق ساخته ای
 

پشت سر من نخند
 

چونکه با اتفاقاتی که بر ما گذشته من قول می دهم که تو روزی برگردی


پنج شنبه 87 آذر 21

You make me strong

You make me weak

You lift me off my feet

You give me hope

When all my dreams

Seem like they"re out of reach

You make me understand

The way the perfect love should be

You take me to a place

So high

I never wanna leave

Sometimes I think of all the things

I should have said

I hope it"s not too late

I wanna make you understand

If the world crashes down over me

I know that my life is complete

Cause I"ve held you

In my arms all night

Cause I can"t imagine life

Without you by my side

You whisper in my ear the words:

"Just hold me close tonight"

And when the pain is holding me

Your love just sets me free


 ***************************
**********************
*******************

اگه دنیا خراب بشه




تو من رو قوی میکنی

 

تو من رو ضعیف میکنی

 

تو من رو سر پا نگه میداری

 

تو به من امید میدی

 

وقتیکه همه ی رویاهام

 

به نظر غیر قابل دسترس میان

 

تو به من یاد میدی

 

روشی رو که یه عشق کامل باید درش باشه

 

تو من رو به یه جایی میبری

 

خیلی بلند

 

که من هرگز نمیخوام ترکش کنم

 

گاهی اوقات من به همه چیزایی که

 

باید به تو بگم فکر میکنم ( حرفامو مرور میکنم توو ذهنم )

 

امیدوارم که خیلی دیر نشده باشه

 

من میخوام به تو بگم که :

 

اگه تموم دنیا هم رو سرم خراب بشه

 

من ( خیالم راحته ) که زندگی من کامله ( چون تو رو دارم )

 

چون که من

 

تمام شب تو رو در آغوشم داشتم

 

چونکه من نمیتونم زندگی رو

 

بدون تو کنار خودم متصور بشم

 

تو توو گوش من این واژه ها رو زمزمه میکنی :

 

" امشب فقط من رو توو آغوشت نگه دار "

 

و وقتی که درد و رنج من رو اسیر خودشون کردن

 

تنها عشق توئه که من رو آزاد میکنه
پنج شنبه 87 آذر 21

si juras regresar اگر تو قسم یاد کنی که باز گردی.


si prometes volver اگر تو قول دهی که بر می گردی.


con los ojos cerrados te creere با چشمان بسته تو را باور خواهم کرد.


si juras regresar اگر تو قسم یاد کنی که باز گردی.


si conservas la fe اگر تو امیدت را از دست ندهی.


no se inquiete tu alma مگذار روحت مشوش گردد.


te esperare من در انتظارت خواهم نشست.


y la contar las noches como tu و با پنداشتن بر شبهایی چون شبهای با تو بودن


cada vez te ire در هر لحظه تو را


queriendo mas بیش تر از قبل دوست خواهم داشت!


sabre que bailas para mi من خواهم دانست تو برای من می رقصی.


y no habra nunca otra en tu lugar و در انجا هرگز نخواهد بود هیچکسی دیگری در جایگاه تو.


si jaras regresar اگر تو قسم یاد کنی که باز گردی.


si prometes volver اگر تو قول دهی که بر می گردی.


pase lo que pase هر انچه اتفاق بیفتد


aqui estare من در اینجا خواهم ماند.


si jaras regresar اگر تو قسم یاد کنی که باز گردی.


si prometes volver اگر تو قول دهی که بر می گردی.


como fuego sagrado همچون اتش مقدس


te guardare نجاتت خواهم داد.


nuestro amor nunca va a morir عشق ما هرگز نخواهد مرد.


aunque tu tetangas que matchar حتی اگر تو مجبور به رفتن باشی.


sabre que bailas para mi من خواهم دانست تو برای من می رقصی.


y ya ni el tiempo و حتی زمان هم مارااز یکدیگر


nos separara جدا نخواهد کرد علی.


تکرار بیت13و14و15و16


تکراربیت 4و5و6و7


si juras regresar اگر تو قسم یاد کنی که باز گردی.


si prometes volver اگر تو قول دهی که بر می گردی.

 

 
پنج شنبه 87 آذر 21
 

Amar es una cosa especial

No es un viene y va

Amar solo te pasa una vez

Pero de verdad

Amar es cuando solo piensas

En donde estara

Amar es como un milagro

Dificil de explicar

 

Amar es cuando la protégés

De la lluvia y el viento

Amar es cuando tu la abrazas

Y te olvidas del tiempo

Amar es cuando tu la ves

Y te pones nervioso

Amar es cuando tu te das cuenta

De Tus Sentimientos

 

Por amarte robaria una estrella

Y te la regalaria

Por amarte cruzaria los mares

Solo por abrazarte

Por amarte juntaria la lluvia

Con el fuego

Por amarte daria la vida

Solo por besarte

 

Amar es cuando escribes su nombre

Por todo el cielo

Amar es cuando solo sueٌas

Con llevartela lejos

 

Amar es cuando tu la ves

Y se queda en tus ojos

Amar es cuando tu te das cuenta

Ella lo es todo

 

Por amarte robaria una estrella

Y te la regalaria

Por amarte cruzaria los mares

Solo por abrazarte

Por amarte juntaria la lluvia

Con el fuego

Por amarte daria la vida

Solo por besarte

*************************
*******************
**************
به عشق تو




عشق یک چیز خاص است
 

( عشق ) تنها یک آمدن و رفتن نیست

 
عشق تنها یکبار بر تو اتفاق میافتد
 

اما در واقع

 
عشق زمانی است که تو فقط به این فکر میکنی که

 
معشوقه ات کجاست

 
عشق شبیه به یک معجزه است

 
توضیح ( عشق ) مشکل است

 
عشق زمانی است که از  معشوقه ات مراقبت میکنی
 

در برابر باران و باد

 
عشق زمانی است که معشوقه ات را در آغوش میگیری

 
و ( به این دلیل ) زمان را فراموش میکنی

 
عشق زمانی است که معشوقه ات را می بینی
 

و ( این دیدن ) تو را  دستپاچه میکند
 

عشق زمانی است که تو

 
احساساتت را درک می کنی

 
به عشق تو من حاضرم که یک ستاره را بدزدم

 
و مایلم که آن را به تو بدهم

 
به عشق تو من حاضرم که از اقیانوس ها بگذرم

 
تا اینکه تو را در آغوش بگیرم

 
به عشق تو من حاضرم که به باران
 

و آتش بپیوندم
 

به عشق تو من حاضرم زندگی ام را بدهم
 

تا تو را ببوسم
 

عشق زمانی است که تو نام معشوقه ات را

 
بر تمام آسمان حک می کنی
 

عشق زمانی است که تو در رویای
 

بردن او به جایی در دور دست ها به سر می بری

 
عشق زمانی است که تو معشوقه ات را می بینی

 
و او در چشمان تو ساکن می شود

 
عشق زمانی است که تو میفهمی که

 
او همه چیز توست

 
به عشق تو من حاضرم که یک ستاره را بدزدم
 

و مایلم که آن را به تو بدهم
 

به عشق تو من حاضرم که از اقیانوس ها بگذرم
 

تا اینکه تو را در آغوش بگیرم

 
به عشق تو من حاضرم که به باران

 
و آتش بپیوندم

 
به عشق تو من حاضرم زندگی ام را بدهم

 
تا تو را ببوسم
پنج شنبه 87 آذر 21

 

un dia mas y tu no estas aqui

 یک روز دیگر و تو اینجا نیستی.


no me cocentro tan

 من توان تمرکز ندارم .


solo pienso en ti

 و تنها به تو می اندیشم.


dicen que basta

 انها می گویند متوقف کنم.


que es hora de vivir

 که این زمان زندگیست.


y es imposible

 و این نا ممکن است.


ves lo que queda de mi

 ببین چه چیز از من به جا مانده:


aqui esta mi cuerpo

 این جسم من است.


para que hagas lo que quieras de el

 این چنین تو خواهی توانست هر انچه می خواهی با او بکنی.


aqui esta mi alma

 این روح من است.


para que sigas ensanandote

 این چنین تو می توانی ان را برای خود اتشین نگه داری.


aque esta mi nombre

 این نام من است.


para que pongas a su lado una cruz

 این چنین تو می توانی یک ضربدر کنار ان بکشی.


aqui esta el final

 این پایان است.


de mis suenos escrito en tu papel

 که پایان رویاهای من در برگه ی تو نوشته شده است.


muneca cruel

 دختر بی رحم.


aqui esta mi sangre

 این خون من است.


que aun se altera cuando me hablen de ti

 که هنوز هم هنگامی که انان از تو سخن می گویند متحول می شود.


aqui esta por fin mi futuro

 ودر نهایت این اینده ی من است.


y tu no estas en el

 و تو در ان نیستی!


muneca cruel

 دختر بی رحم!


vuelve a liover

 اگر باران باز هم ببارد.


todo me sienta mal

 همه چیز نا درست احساس می شود.


salgo a buscarte

 من برای جستجوی تو بیرون می روم.


no se como empezar

 ئ نمی دانم چگونه اغاز کنم.


hqgo que duermo

 من طوری رفتار می کنم که انگار در خوابم.


por que no quiero habler

 زیرا نمی خواهم صحبت کنم.


mira mi vida

 به زندگیم بنگر.


es un desastre total

 که یک فاجعه ی محض است!!!!!


تکرار بیت(4و5و6و7و8و9)



پنج شنبه 87 آذر 21

Hay una cosa que te tengo que decir
mientras estabas lejos
otra estuvo aqui

Todo paso tan rapido
que ni cuenta me di
que cai en sus brazos
y de ahi no me fui

No te puedo mentir la quiero demasiado
Dificil esconder lo que me hace sentir
y sin estas palabras
yo me voy de aqui

No llores por mi
deja que me vaya
sin verte sufrir
sin verte sufrir

No llores por mi
otro encontraras
que te haga feliz
que te haga feliz

No te puedo mentir
la quiero demasiado
Dificil esconder lo que me hace sentir
y con estas palabras
yo me voy de aqui

No llores por mi
deja que me vaya
sin verte sufrir sin verte sufrir

No llores por mi
otro encontraras
que te haga feliz
que te haga feliz

No llores por mi
deja que me vaya
sin verte sufrir
sin verte sufrir

*********************
*****************
*************

برای من گریه نکن


یه چیزی هست که من باید به تو بگم  :

وقتیکه تو اینجا نبودی

یه کس دیگه اینجا بود !


همه چیز خیلی سریع اتفاق افتاد

طوری که حتی خودم هم نفهمیدم

که من چطور خودم رو در آغوش اون دیدم

و تلاشی برای خارج شدن ( از آغوشش ) نکردم


من نمیتونم که به تو دروغ بگم ، من اونو خیلی دوسش دارم

خیلی سخته احساسی که اون به من می بخشه رو پنهون کنم

و من میخوام بدون هیچ حرفی

 اینجا رو ترک کنم


برای من گریه نکن

اجازه بده که برم

من نمیخوام رنجیدن تو رو ببینم

من نمیخوام رنجیدن تو رو ببینم

 

برای من گریه نکن

تو هم یه کسی رو پیدا می کنی

که به تو حس سرزندگی بده

که به تو حس سرزندگی بده


برای من گریه نکن

اجازه بده که برم

من نمیخوام رنجیدن تو رو ببینم

من نمیخوام رنجیدن تو رو ببینم

 

من نمیتونم که به تو دروغ بگم ، من اونو خیلی دوسش دارم

خیلی سخته احساسی که اون به من می بخشه رو پنهون کنم

و من میخوام بدون هیچ حرفی

 اینجا رو ترک کنم


برای من گریه نکن

اجازه بده که برم

من نمیخوام رنجیدن تو رو ببینم

من نمیخوام رنجیدن تو رو ببینم

 

برای من گریه نکن

تو هم یه کسی رو پیدا می کنی

که به تو حس سرزندگی بده

که به تو حس سرزندگی بده


برای من گریه نکن

اجازه بده که برم

من نمیخوام رنجیدن تو رو ببینم

من نمیخوام رنجیدن تو رو ببینم

 

 
پنج شنبه 87 آذر 21

 

falta tanto amor عشق بسیاری نیاز بود!

 


dime quien es به من بگو او کیست؟


no me puedes mentir نمی توانی به من دروغ بگویی.


te has enamorado de el تو عاشق او شده ای!


no lo quieres decir تو نمی خواهی بگویی


donde fue que te hizo sentir کجا اتفاق افتاد. او تو را به چه حسی وا داشت؟


dime que te pudo dar به من بگو او چه می توانست بر تو بخشیده باشد؟


que yo no te di که من بر تو نبخشیده بودم؟


que puedo hacer se todo es terminado چه می توانم بکنم اگر همه چیز پایان یافته است؟

que puedo hacer se has me abandonado چه می توانم بکنم اگر برای تو کهنه و متروک شدم (رهایم کردی)

falta tanto amor entre tu y yo عشق بسیاری نیاز بود بین من وتو


ya me has olvidado و تو از پیش مرا فراموش کرده ای.


falta tanto amor entre tu y yo عشق بسیاری نیاز بود بین من وتو


otro has encontrado و تو کس دیگری را یافته ای...


(تکرار بیت 6و7)


dime quien es به من بگو او کیست؟


ya no puedes fingir تو بیش ازاین نمی توانی تظاهر کنی!


esas lagrimas que caen ان اشکهایی که فرو می ریزند


no son para me برای من نیست.


a donde fue que te hizo sentir کجا اتفاق افتاد. او تو را به چه حسی وا داشت؟


dime que te pudo dar به من بگو او چه می توانست بر تو بخشیده باشد؟


que yo no te di که من بر تو نبخشیده بودم؟


que puedo hacer si ya lo has decidido چه می توانم بکنم اگر تو از پیش تصمیم گرفته ای؟


que puedo hacer si todo esta perdido چه می توانم بکنم اگر همه چیز از دست رفته است؟


(تکرار بیت6و7)

<   <<   11   12   13   14   15   >>   >

لیست کل یادداشت های این وبلاگ