پنج شنبه 87 آذر 21
mcuanto silencio en esta vieja habitacion
چه بسیار است سکوت در این اتاق کهنه.
desde que te fuiste de mi vida sigo esperando
از وقتی رفتی از زندگانیم من انتظار می کشم!
que el viento sople a mi favor
برای وزش بادی که مطلوبم باشد.
y que traiga de vuelta la pasion que se robo
و به همراه بیاورد شور و عشق ربوده شده ام را.
y cuantos momentos que vivimos tu y yo
چه بسیار است لحظاتی که ما کنار هم زندگی کردیم.
y quien lo diria que esto acabaria
و چه کسی می گفت این را پایانی خواهد بود(زندگیه من وتو)
pero sigo insistiendo que todo tiene solucion
اما من پافشاری خواهم کرد که هر چیزی راه حلی دارد.
hasta un ciego veria
حتی مردی نابینا هم می تواند ببیند
qur marcharte fue un error
که ترک من از سوی تو یک خطا بود.
por que tu eres solo para mi
زیرا که تو همه چیز منی!!
una mirada y ya cai
با یک نگاه و من در همانگاه
enamarado por primera vez
برای اولین بار عاشق شدم!
yo solo vivo para ti
من تنها برای تو زندگی می کنم.
desde el momento que te vi
از زمانی که تو را دیدم
enamarado por primera vez
برای اولین بار عاشق شدم!
cuantos promesas
چه بسیار است وعده و وعیدهایی
has quedado sin cumplir
که ناتمام رها گشته اند.
se han convertido en suenos sin un fin
همه ی انها رویاهایی شده اند بی پایان.
pero sigo insistiendo
اما من پافشاری خواهم کرد
que algun dia volveras
که تو روزی بر خواهی گشت.
y que traeras de vuelta nuestra felicidad
و با خود به همراه خواهی اورد سعادت و شادیمان را.
نوشته شده توسط علی | نظرات دیگران [ نظر]
پنج شنبه 87 آذر 21
Hola viejo dime como estas
Los a?os pasan y no hemos vuelto a hablar
Y no quiero que te pienses
Que me he olvidado de ti
Yo por mi parte no puedo quejar
Trabajando como siempre igual
Aunque confieso que en mi vida
Hay mucha soledad
En el fondo tu y yo somos casi igual
Y me vuelvo loco solo con pensar
Quizas la vida nos separe cada dia mas
Quizas la vida nos aleje de la realidad
Quizas tu buscas un desierto y yo busco un mar
Quizas que gracias a la vida yo te quiero mas
Hola viejo dime como estas
Hay tantas cosas que te quiero explicar
Porque uno nunca sabe
Si ma?ana este aqui
A veces hemos ido marcha atras
Y la razon siempre querias llevar
Pero estoy cansado
No quiero discutir
En el fondo tu y yo somos casi igual
Y me vuelvo loco solo con pensar
Quizas la vida nos separe cada dia mas
Quizas la vida nos aleje de la realidad
Quizas tu buscas un desierto y yo busco un mar
Quizas que gracias a la vida yo te quiero mas
Quizas la vida nos separe cada dia mas
Quizas la vida nos aleje de la realidad
Quizas tu buscas un desierto y yo busco un mar
Quizas que gracias a la vida yo te quiero mas
Hola viejo dime como estas
Los a?os pasan y no hemos vuelto a hablar
Y no quiero que te pienses
Que me he olvidado de ti
Los a?os pasan y no hemos vuelto a hablar
Y no quiero que te pienses
Que me he olvidado de ti
Yo por mi parte no puedo quejar
Trabajando como siempre igual
Aunque confieso que en mi vida
Hay mucha soledad
En el fondo tu y yo somos casi igual
Y me vuelvo loco solo con pensar
Quizas la vida nos separe cada dia mas
Quizas la vida nos aleje de la realidad
Quizas tu buscas un desierto y yo busco un mar
Quizas que gracias a la vida yo te quiero mas
Hola viejo dime como estas
Hay tantas cosas que te quiero explicar
Porque uno nunca sabe
Si ma?ana este aqui
A veces hemos ido marcha atras
Y la razon siempre querias llevar
Pero estoy cansado
No quiero discutir
En el fondo tu y yo somos casi igual
Y me vuelvo loco solo con pensar
Quizas la vida nos separe cada dia mas
Quizas la vida nos aleje de la realidad
Quizas tu buscas un desierto y yo busco un mar
Quizas que gracias a la vida yo te quiero mas
Quizas la vida nos separe cada dia mas
Quizas la vida nos aleje de la realidad
Quizas tu buscas un desierto y yo busco un mar
Quizas que gracias a la vida yo te quiero mas
Hola viejo dime como estas
Los a?os pasan y no hemos vuelto a hablar
Y no quiero que te pienses
Que me he olvidado de ti
*******************************
*********************
***************
سلام پیرمرد من ! به من بگو که حالت چطوره
سالها گذشته و ما ( هیچ ) صحبتی با هم نکرده ایم
و من نمی خوام این رو متصور بشم
که فراموشت کرده ام
من نمی تونم از خودم شکایتی بکنم
مثل همیشه دارم ( سخت ) کار می کنم
اگر چه اعتراف میکنم که در زندگیم
خلاء های زیادی وجود داره
درست وعمیق که فکر میکنم می بینم ما تقریبا شرایطمون مثل همدیگه اس
و من دیوونه می شم وقتیکه فکر می کنم
شاید زندگی هر روز ما رو بیشتر از هم جدا می کنه
شاید زندگی ما رو از واقعیت جدا کرده
شاید تو دنبال یه بیابون میگردی و من به دنبال یه اقیانوسم
شاید باید زندگی رو به خاطر این الطاف شکر کنیم !
سلام پیرمرد من ! به من بگو که حالت چطوره
چیزهای زیادی هست که من می خوام توضیح بدم
چونکه هیشکی نمیدونه
فردایی هست یا نه
گاهی اوقات ما گاهی به گذشته می کنیم
دلیلش اینه که تو همیشه خواستی که زنده بمونی
ولی من دیگه خسته شدم
من نمیخوام بحث دیگه ای بکنم
درست وعمیق که فکر میکنم می بینم ما تقریبا شرایطمون مثل همدیگه اس
و من دیوونه می شم وقتیکه فکر می کنم
شاید زندگی هر روز ما رو بیشتر از هم جدا می کنه
شاید زندگی ما رو از واقعیت جدا کرده
شاید تو دنبال یه بیابون میگردی و من به دنبال یه اقیانوسم
شاید باید زندگی رو به خاطر این الطاف شکر کنیم !
درست وعمیق که فکر میکنم می بینم ما تقریبا شرایطمون مثل همدیگه است
و من دیوونه می شم وقتیکه فکر می کنم
شاید زندگی هر روز ما رو بیشتر از هم جدا می کنه
شاید زندگی ما رو از واقعیت جدا کرده
شاید تو دنبال یه بیابون میگردی و من به دنبال یه اقیانوسم
شاید باید زندگی رو به خاطر این الطاف شکر کنیم !
سلام پیرمرد من ! به من بگو که حالت چطوره
سالها گذشته و ما ( هیچ ) صحبتی با هم نکرده ایم
نوشته شده توسط علی | نظرات دیگران [ نظر]
پنج شنبه 87 آذر 21
Han pasado quince dias y seis horas
Desde que te fuiste de mi vida
Llorro por la noche duermo por el dia
Desde que te fuiste de mi vida
Si supieras que sin ti yo no se ser feliz
Si supieras que sin ti yo no se sobrevivir
Ya nada me importa
Ni los sueٌos
Que parecen una estupidez
Si no estoy contigo para que? Siendo medio loco
Dando vueltas
Y te busco y no te puedo ver
Para que la vida? Para que?
Para que la vida…
Salgo por la calle, llamo a mis amigos
Dicen que te arranque de mi vida
Fui donde el doctor, me dio unos sedativos
Pero que tu quieres que te diga?
Que no hay forma, mira no, de romper esta cruz
Que por mas que quiera,
Ay Dios, nunca hay nadie como tu
Ya nada me importa
Ni los sueٌos
Que parecen una estupidez
Si no estoy contigo para que? Siendo medio loco
Dando vueltas
Y te busco y no te puedo ver
Para que la vida? Para que?
Dicen que es una obsesion
Esto que no tiene fin
Pero es que nada se compara a ti
Ya nada me importa
Ni los sueٌos
Que parecen una estupidez
Si no estoy contigo para que? Siendo medio loco
Dando vueltas
Y te busco y no te puedo ver
Para que la vida? Para que?
Para que la vida…
Desde que te fuiste de mi vida
Llorro por la noche duermo por el dia
Desde que te fuiste de mi vida
Si supieras que sin ti yo no se ser feliz
Si supieras que sin ti yo no se sobrevivir
Ya nada me importa
Ni los sueٌos
Que parecen una estupidez
Si no estoy contigo para que? Siendo medio loco
Dando vueltas
Y te busco y no te puedo ver
Para que la vida? Para que?
Para que la vida…
Salgo por la calle, llamo a mis amigos
Dicen que te arranque de mi vida
Fui donde el doctor, me dio unos sedativos
Pero que tu quieres que te diga?
Que no hay forma, mira no, de romper esta cruz
Que por mas que quiera,
Ay Dios, nunca hay nadie como tu
Ya nada me importa
Ni los sueٌos
Que parecen una estupidez
Si no estoy contigo para que? Siendo medio loco
Dando vueltas
Y te busco y no te puedo ver
Para que la vida? Para que?
Dicen que es una obsesion
Esto que no tiene fin
Pero es que nada se compara a ti
Ya nada me importa
Ni los sueٌos
Que parecen una estupidez
Si no estoy contigo para que? Siendo medio loco
Dando vueltas
Y te busco y no te puedo ver
Para que la vida? Para que?
Para que la vida…
******************.
***************
**********
برای چی زندگی کنم ؟
پانزده روز و شش ساعت
از زمانی که ترکم کرده ای گذشته است
من تمام شب را گریه میکنم و تمام روز را میخوابم
از زمانی که از زندگی من رفته ای
کاش تو میدونستی که بدون تو نمیدونم چطور باید خوش باشم
کاش تو میدونستی که بدون تو نمیدونم چطور باید زنده بمونم
حالا دیگه هیچ چیز برام اهمیت نداره
حتی رویاهام
که به نظر احمقانه میاد
دلیل جدایی من و تو چی بود ؟
یک نوعی از دیوانگی
در ( وجود ) من موج میزنه
و من دنبال تو میگردم و پیدات نمیکنم
برای چی زندگی کنم ؟ برای چی ؟
برای چی زندگی کنم ...
من میرم توو خیابون ، با رفقام تماس میگیرم
اونا به من میگن که ( فکر ) تو رو از زندگیم بیرون کنم
من ( حتی ) پیش دکتر هم رفتم ، اون به من مقداری داروی تسکین دهنده داد
اما تو حالا از من چی میخوای که بهت بگم ؟
که دیگه هیچ راهی برام نمونده ، که هیچ راهی به نظرم نمیاد ، که نمیتونم خط بطلان روی این ( احساس ) بکشم
که بازم بیش از این میخوامت
آه خدای من ، که اینجا هیچکسی مثل تو نیست ( عشق من )
حالا دیگه هیچ چیز برام اهمیت نداره
حتی رویاهام
که به نظر احمقانه میاد
دلیل جدایی من و تو چی بود ؟
یک نوعی از دیوانگی
در ( وجود ) من موج میزنه
و من دنبال تو میگردم و پیدات نمیکنم
برای چی زندگی کنم ؟ برای چی ؟
اونا میگن که این یه عقده ی روحیه ( یه وسواس فکری )
( چونکه ) پایانی بر این ( احساس ) نیست
اما ( من به اونا میگم که ) دلیلش اینه که تو با هیچ چیز قابل مقایسه نیستی
حالا دیگه هیچ چیز برام اهمیت نداره
حتی رویاهام
که به نظر احمقانه میاد
دلیل جدایی من و تو چی بود ؟
یک نوعی از دیوانگی
در ( وجود ) من موج میزنه
و من دنبال تو میگردم و پیدات نمیکنم
برای چی زندگی کنم ؟ برای چی ؟
برای چی زندگی کنم ...
نوشته شده توسط علی | نظرات دیگران [ نظر]
پنج شنبه 87 آذر 21
Yo no soy aquel
Que tu te imaginabas
Yo no soy aquel
Que el mundo te ofrecio
En el que tu ciegamente confiabas
El hombre de tus sueٌos, ese no soy yo
Si alguna vez
Mirandote a los ojos
Yo te robe
Un trozo de ilusion
Te juro hoy que no quise hacerte daٌo
Y si he fallado en algo, te pido perdon
Mentiroso
Porque se que te he engaٌado
Para estar aqui a tu lado
Cuantas cosas una vez te prometi
Mentiroso
Pero es que te quiero tanto
Tu no te imaginas cuanto
Y de eso si que nunca te menti
Ay mentiroso
Yo no soy aquel
Que tu te imaginabas
Yo no soy aquel
Que el mundo te ofrecio
En el que tu ciegamente confiabas
El hombre de tus sueٌos, ese no soy yo
Si alguna vez
Mirandote a los ojos
Yo te robe
Un trozo de ilusion
Te juro hoy que no quise hacerte daٌo
Y si he fallado en algo, te pido perdon
Mentiroso
Porque se que te he engaٌado
Para estar aqui a tu lado
Cuantas cosas una vez te prometi
Mentiroso
Pero es que te quiero tanto
Tu no te imaginas cuanto
Y de eso si que nunca te menti
Ay mentiroso
Ay mentiroso
*********************
*****************
************
من آنی نیستم
که تو تصور میکردی
من آنی نیستم
که دنیا را به تو پیشنهاد داد
همانی که تو کورکورانه به او اعتماد کردی
مرد رویاهایت ، که ( آن شخص ) من نیستم
اگر یک دفعه
با نگاه به چشمانت
من دزدیدمت
با یک فریب کوچک
امروز قسم میخورم که قصد آزارت را نداشتم
و اگر من در ( انجام ) کارهایی کوتاهی کردم ، از تو میخواهم که مرا ببخشی
دروغگو
چرا که میدانم که تو را فریفته ام
برای کنار تو بودن
چه چیزهایی را به تو وعده دادم
دروغگو
اما دلیلش این است که تو را بیش از حد دوستت دارم
تو نمیتوانی میزانش را تصور کنی
و به این دلیل است که من هیچگاه دروغ نگفته ام
آه دروغگو
من آنی نیستم
که تو تصور میکردی
من آنی نیستم
که دنیا را به تو پیشنهاد داد
همانی که تو کورکورانه به او اعتماد کردی
مرد رویاهایت ، که ( آن شخص ) من نیستم
اگر یک دفعه
با نگاه به چشمانت
من دزدیدمت
با یک فریب کوچک
امروز قسم میخورم که قصد آزارت را نداشتم
و اگر من در ( انجام ) کارهایی کوتاهی کردم ، از تو میخواهم که مرا ببخشی
دروغگو
چرا که میدانم که تو را فریفته ام
برای کنار تو بودن
چه چیزهایی را به تو وعده دادم
دروغگو
اما دلیلش این است که تو را بیش از حد دوستت دارم
تو نمیتوانی میزانش را تصور کنی
و به این دلیل است که من هیچگاه دروغ نگفته ام
آه دروغگو
آه دروغگو
نوشته شده توسط علی | نظرات دیگران [ نظر]
پنج شنبه 87 آذر 21
you
do you remember me
like, i remember you
do you spend your life
going back in your mind to that time
cause i
i walk the streets alone
i hate being on my own
and everyone can see that
i really fell
and i"m going through hell
.
thinking about you with somebody else
somebody wants you
somebody needs you.
somebody dreams about you every single night
somebody cant breathe, without you its lonely
somebody hopes that one day you will see
that somebody"s me
that somebody"s me
yeaa
how
how did we go wrong
it was so good, and now its gone
and i pray at night, that our passing will cross
what we hide, isn"t lost
cause you are always driving in my thoughts
somebody wants you
somebody needs you
somebody dreams about you every single night
somebody can"t breathe, without you it"s lonely
somebody hopes that one day you"ll see
that somebody"s me
oh yeah
you will always be in my life
even if im not in your life
cause you"re in my memory
you, will you remember me
and before you set me free
oh listen please
somebody wants you
somebody needs you
somebody dreams about you every single night
somebody can"t breathe, without you it"s lonely
somebody hopes that someday you will see
that somebody"s me
that somebody"s me
that somebody"s me
that somebody"s me
oh yea
do you remember me
like, i remember you
do you spend your life
going back in your mind to that time
cause i
i walk the streets alone
i hate being on my own
and everyone can see that
i really fell
and i"m going through hell
.
thinking about you with somebody else
somebody wants you
somebody needs you.
somebody dreams about you every single night
somebody cant breathe, without you its lonely
somebody hopes that one day you will see
that somebody"s me
that somebody"s me
yeaa
how
how did we go wrong
it was so good, and now its gone
and i pray at night, that our passing will cross
what we hide, isn"t lost
cause you are always driving in my thoughts
somebody wants you
somebody needs you
somebody dreams about you every single night
somebody can"t breathe, without you it"s lonely
somebody hopes that one day you"ll see
that somebody"s me
oh yeah
you will always be in my life
even if im not in your life
cause you"re in my memory
you, will you remember me
and before you set me free
oh listen please
somebody wants you
somebody needs you
somebody dreams about you every single night
somebody can"t breathe, without you it"s lonely
somebody hopes that someday you will see
that somebody"s me
that somebody"s me
that somebody"s me
that somebody"s me
oh yea
*************************
****************
************
تو ،
آیا تو من رو به یاد داری ؟
همون طور که من تو رو به خاطر میارم
آیا تو (هم مث من ) زندگیت رو با برگشت در ذهنت به اون دوره (خوب
زندگی مون ) میگذرونی ؟
چونکه من
من به تنهایی توی این خیابون ها قدم میزنم
من از اینکه (تنها ) در خودم باشم متنفرم
و هر کسی میتونه این رو ببینه که
من واقعاً سقوط میکنم ( نابود میشوم )
و من در حال رفتن به میانه ی جهنم هستم
هر وقت که راجع به تو که با کسی دیگه ( ممکنه ) باشی
فکر میکنم
یه کسی تو رو میخواد
یه کسی به تو نیاز داره
یه کسی توی همه ی شبای تنهاییش رویای تو رو میبینه
یه کسی نمیتونه نفس بکشه ( چرا که ) بدون تو تنهایی باهاشه
یه کسی امیدواره که یه روزی تو این رو بخوای بفهمی که
اون " یه کسی منم "
اون " یه کسی منم "
آره، چطور؟
چطور ما (مسیر) رو اشتباه رفتیم ؟
(همه چیز) خیلی خوب بود ، و حالا (همه اون ها) رفته اند
و من (حالا) هر شب دعا میکنم ، که گذشته ی ما برگرده
ما چه چیزی رو (از همدیگه) پنهون کردیم ،
(در هر صورت برای من) هیچ چیز عوض نشده
چرا که تو همیشه در افکار من هستی
یه کسی تو رو میخواد
یه کسی به تو نیاز داره
یه کسی توی همه ی شبای تنهاییش رویای تو رو میبینه
یه کسی نمیتونه نفس بکشه ( چرا که ) بدون تو تنهایی باهاشه
یه کسی امیدواره که یه روزی تو این رو بخوای بفهمی که
اون " یه کسی منم "
اون " یه کسی منم "
آه آره
تو همیشه در زندگی من هستی
حتی اگه من در زندگی تو نباشم
چونکه تو در خاطرات من هستی
تو ،
آیا تو مایلی که من رو به خاطر بیاری ؟
و قبل از اینکه من رو رها کنی
آه لطفاً گوش کن
یه کسی تو رو میخواد
یه کسی به تو نیاز داره
یه کسی توی همه ی شبای تنهاییش رویای تو رو میبینه
یه کسی نمیتونه نفس بکشه ( چرا که ) بدون تو تنهایی باهاشه
یه کسی امیدواره که یه روزی تو این رو بخوای بفهمی که
اون " یه کسی منم "
اون " یه کسی منم "
اون " یه کسی منم "
اون " یه کسی منم "
آه آره
نوشته شده توسط علی | نظرات دیگران [ نظر]
پنج شنبه 87 آذر 21
The autumn leaves are falling
مثل برگای پاییزی دارن
Like tears from her eyes,
اشکای تو می ریزن
There"s no reason recalling,
نیازی به یاد آوری نیست
The pain you felt inside,
دردی که تو درون خودت احساس کردی
And I know you"re feeling like,
من می دونم که تو حسی شبیه به این داری که
You should run away, run away,
تو باید فرار کنی ، آره فرار کنی
And I know you"re wondering,
و من می دونم که تو متحیری که
Oh why you should stay,
چرا هنوز هم به من پایبندی
Why you should stay
چرا هنوز هم پایبندی
Oh Sweet, sweet Isabel,
آه "ایزابل" ناز و مهربون من
Just believe it will be alright,
فقط شرایط رو درک کن همه چیز درست می شه
Sweet, sweet Isabel,
"ایزابل" ناز و مهربون من
No, you don"t have to leave tonight
نه ، تو مجبور نیستی که به پای من بمونی
You feel that change is coming,
تو احساس می کنی که یه چیزایی داره عوض می شه
But you"re so afraid inside,
اما تو از درون بسیار آشفته ای ( ترس داری )
I know your heart will broken,
من می دونم که قلب تو
Oh way too many times,
بسیار شکسته خواهد شد
And i know you"re feeling like,
و من می دونم که تو متحیری که
You should run away, run away
تو باید فرار کنی ، آره فرار کنی
Oh Sweet, sweet Isabel,
آه "ایزابل" ناز و مهربون من
Just believe it will be alright,
فقط شرایط رو درک کن همه چیز درست می شه
Sweet, sweet Isabel,
"ایزابل" ناز و مهربون من
No, you don"t have to leave tonight,
نه ، تو مجبور نیستی که به پای من بمونی
You don"t have to leave tonight,
تو مجبور نیستی که به پای من بمونی
No, you don"t have to leave tonight,
نه ، تو مجبور نیستی که به پای من بمونی
No, you don"t have to leave tonight,
نه ، تو مجبور نیستی که به پای من بمونی
No, you don"t have to leave tonight,
نه ، تو مجبور نیستی که به پای من بمونی
Nooo, no you don"t
نه ، نه تو نباید
Oh Sweet, sweet Isabel,
آه "ایزابل" ناز و مهربون من
Just believe it will be alright,
فقط شرایط رو درک کن همه چیز درست می شه
Sweet, sweet Isabel,
"ایزابل" ناز و مهربون من
No, you don"t have to leave tonight
نه ، تو مجبور نیستی که به پای من بمونی
The autumn leaves are falling,
مثل برگای پاییزی دارن
Like tears from her eyes,
اشکای تو می ریزن
There"s no reason recalling,
نیازی به یاد آوری نیست
The pain you felt inside
دردی که تو درون خودت احساس کردی
مثل برگای پاییزی دارن
Like tears from her eyes,
اشکای تو می ریزن
There"s no reason recalling,
نیازی به یاد آوری نیست
The pain you felt inside,
دردی که تو درون خودت احساس کردی
And I know you"re feeling like,
من می دونم که تو حسی شبیه به این داری که
You should run away, run away,
تو باید فرار کنی ، آره فرار کنی
And I know you"re wondering,
و من می دونم که تو متحیری که
Oh why you should stay,
چرا هنوز هم به من پایبندی
Why you should stay
چرا هنوز هم پایبندی
Oh Sweet, sweet Isabel,
آه "ایزابل" ناز و مهربون من
Just believe it will be alright,
فقط شرایط رو درک کن همه چیز درست می شه
Sweet, sweet Isabel,
"ایزابل" ناز و مهربون من
No, you don"t have to leave tonight
نه ، تو مجبور نیستی که به پای من بمونی
You feel that change is coming,
تو احساس می کنی که یه چیزایی داره عوض می شه
But you"re so afraid inside,
اما تو از درون بسیار آشفته ای ( ترس داری )
I know your heart will broken,
من می دونم که قلب تو
Oh way too many times,
بسیار شکسته خواهد شد
And i know you"re feeling like,
و من می دونم که تو متحیری که
You should run away, run away
تو باید فرار کنی ، آره فرار کنی
Oh Sweet, sweet Isabel,
آه "ایزابل" ناز و مهربون من
Just believe it will be alright,
فقط شرایط رو درک کن همه چیز درست می شه
Sweet, sweet Isabel,
"ایزابل" ناز و مهربون من
No, you don"t have to leave tonight,
نه ، تو مجبور نیستی که به پای من بمونی
You don"t have to leave tonight,
تو مجبور نیستی که به پای من بمونی
No, you don"t have to leave tonight,
نه ، تو مجبور نیستی که به پای من بمونی
No, you don"t have to leave tonight,
نه ، تو مجبور نیستی که به پای من بمونی
No, you don"t have to leave tonight,
نه ، تو مجبور نیستی که به پای من بمونی
Nooo, no you don"t
نه ، نه تو نباید
Oh Sweet, sweet Isabel,
آه "ایزابل" ناز و مهربون من
Just believe it will be alright,
فقط شرایط رو درک کن همه چیز درست می شه
Sweet, sweet Isabel,
"ایزابل" ناز و مهربون من
No, you don"t have to leave tonight
نه ، تو مجبور نیستی که به پای من بمونی
The autumn leaves are falling,
مثل برگای پاییزی دارن
Like tears from her eyes,
اشکای تو می ریزن
There"s no reason recalling,
نیازی به یاد آوری نیست
The pain you felt inside
دردی که تو درون خودت احساس کردی
نوشته شده توسط علی | نظرات دیگران [ نظر]
پنج شنبه 87 آذر 21
Tonight i feel so cold and lonely,
And baby you"re so far away,
The space between us keeps on growing,
I wish that you could hear me when i say,
No, no, no, no, no, no, no,
Wish you could hear me say,
No, no, no, no, no, no, no
Oh I miss you, Oh I miss you,
Oh baby since you walked away,
Oh I miss you, Oh I miss you,
I miss you more and more each day
Now tell me do you think about me,
Cause i thing about you all the time,
A million miles just stand between us,
But i don"t wanna stop until you"re mine,
No, no, no, no, no, no, no,
Wish you could hear me say,
No, no, no, no, no, no, no
Oh I miss you, Oh I miss you,
Oh baby since you walked away
Oh I miss you, Oh I miss you,
I miss you more and more each day
Dale mamacita que la vida tiene ritmo,
Dale mamacita que la vida tiene ritmo,
Dale mamacita que la vida tiene ritmo,
Dale mamacita que la vida tiene ritmo
No, no, no, no, no, no, no,
Wish you could hear me say,
No, no, no, no, no, no, no
Oh I miss you, Oh I miss you,
Oh baby since you walked away,
Oh I miss you, Oh I miss you,
I miss you more and more each day
Oh I miss you, Oh I miss you,
Oh baby since you walked away,
Oh I miss you, Oh I miss you,
I miss you more and more each day,
I miss you more and more each day,
I miss you more and more each day,
I miss you more and more each day
And baby you"re so far away,
The space between us keeps on growing,
I wish that you could hear me when i say,
No, no, no, no, no, no, no,
Wish you could hear me say,
No, no, no, no, no, no, no
Oh I miss you, Oh I miss you,
Oh baby since you walked away,
Oh I miss you, Oh I miss you,
I miss you more and more each day
Now tell me do you think about me,
Cause i thing about you all the time,
A million miles just stand between us,
But i don"t wanna stop until you"re mine,
No, no, no, no, no, no, no,
Wish you could hear me say,
No, no, no, no, no, no, no
Oh I miss you, Oh I miss you,
Oh baby since you walked away
Oh I miss you, Oh I miss you,
I miss you more and more each day
Dale mamacita que la vida tiene ritmo,
Dale mamacita que la vida tiene ritmo,
Dale mamacita que la vida tiene ritmo,
Dale mamacita que la vida tiene ritmo
No, no, no, no, no, no, no,
Wish you could hear me say,
No, no, no, no, no, no, no
Oh I miss you, Oh I miss you,
Oh baby since you walked away,
Oh I miss you, Oh I miss you,
I miss you more and more each day
Oh I miss you, Oh I miss you,
Oh baby since you walked away,
Oh I miss you, Oh I miss you,
I miss you more and more each day,
I miss you more and more each day,
I miss you more and more each day,
I miss you more and more each day
*******************************
*********************
*****************
فراق تو
امشب به شدت احساس سردی و تنهایی می کنم
و رفیق ، تو هم از من خیلی دوری
فاصله ی بین ما داره بیشتر وبیشتر میشه
ایکاش وقتیکه من دارم اینا رو به تو میگم صدامو بشنوی
نه ،نه ،نه ، نه ، نه ، نه ، نه ،
ایکاش صدای منو بشنوی
نه ،نه ،نه ، نه ، نه ، نه ، نه ،
آه من دلتنگ توام ،آه من دلتنگ توام
آه رفیق از وقتیکه تو از پیش من رفتی
آه من دلتنگ توام ،آه من دلتنگ توام
من هر روز بیش از روز قبل دلتنگت میشم
حالا به من بگو که آیا تو هم به من فکر میکنی
آخه من همیشه ( فقط ) به تو فکر می کنم
یک میلیون مایل بین ما فاصله هست
اما تا وقتی که تو مال من بشی من از حرکت باز نمی ایستم
نه ،نه ،نه ، نه ، نه ، نه ، نه ،
ایکاش صدای منو بشنوی
نه ،نه ،نه ، نه ، نه ، نه ، نه ،
آه من دلتنگ توام ،آه من دلتنگ توام
آه رفیق از وقتیکه تو از پیش من رفتی
آه من دلتنگ توام ،آه من دلتنگ توام
من هر روز بیش از روز قبل دلتنگت میشم
اسپانیایی
اسپانیایی
اسپانیایی
اسپانیایی
نه ،نه ،نه ، نه ، نه ، نه ، نه ،
ایکاش صدای منو بشنوی
نه ،نه ،نه ، نه ، نه ، نه ، نه ،
آه من دلتنگ توام ،آه من دلتنگ توام
آه رفیق از وقتیکه تو از پیش من رفتی
آه من دلتنگ توام ،آه من دلتنگ توام
من هر روز بیش از روز قبل دلتنگت میشم
آه من دلتنگ توام ،آه من دلتنگ توام
آه رفیق از وقتیکه تو از پیش من رفتی
آه من دلتنگ توام ،آه من دلتنگ توام
من هر روز بیش از روز قبل دلتنگت میشم
من هر روز بیش از روز قبل دلتنگت میشم
من هر روز بیش از روز قبل دلتنگت میشم
من هر روز بیش از روز قبل دلتنگت میشم
من هر روز بیش از روز قبل دلتنگت میشم
نوشته شده توسط علی | نظرات دیگران [ نظر]
پنج شنبه 87 آذر 21
She wake you up early in the morning
She tell you babe I feel a little horny
She bring you up and then you know you want it
I like the way you give it girl
Your mouth is dry, your heart is beating faster
You wanna die, you"re too afraid to ask her
She pops the gun, your prayers already answered
Tick tock bang. Thank you ma"am
Don"t fool yourself, you can"t stop it if you try
And it"s a bumpy ride
She be the one, she be the drug
She gonna take you high, take you low
Never get enough
She be the one, she be the bomb
Watch out here she comes,
you know you gonna get some
She hits the club and everybody watches
She start to dance everybody wants it
The kinda girl you kinda gotta watch it
She might just get away
She make you wait
she like to play that kind of game
She take your money, you gladly give it all away
She make you nasty, even wanna feel pain
Then she"ll make you born again
She be the one, she be the drug
she gonna take you high, take you low
Never get enough
She be the one, she be the bomb
Watch out here she comes, you know you gonna
get some
**************************
*******************
**************
اون تنها کس توئه
اون ( دختر ) صبح خیلی زود تو رو بیدار میکنه
اون به تو میگه که تا حدودی شهوتی شده
اون تو رو تحریک میکنه و تو هم راضی ( به سکس ) میشی
من این احساساتت رو دوست دارم دختر
دهن تو ( مرد ) خشک شده ، ضربان قلبت تند تر میزنه
تو داری می میری ، تو یه ترسی برای پرسیدن سوالت از اون داری
( بالاخره ) اون ( دختر ) گلوله رو شلیک ( اعلام رضایت ) میکنه ، و حالا خواسته هات بر آورده میشه
تیک تاک بنگ ، مرسی خانومی
خودتو ( مرد ) خر نکن ، حتی اگه تلاشم بکنی نمیتونی متوقفش کنی
چرا که این یه نبرد نابرابره
اون ( دختر ) تنها کس توئه ، اون مخدره
اون تو رو به اوج میبره ، تو رو وادار به سقوط میکنه
هیچ وقت کم نمیخواد
اون تنها کس توئه ، اون یه بمبه
هر وقت میاد مراقب خودت باش
چون این تویی که به اون نیاز داری
اون ( دختر ) کلوپ رو میترکونه و همه نگاش میکنن
وقتی شروع به رقص میکنه هر کسی اونو میخواد
اون دختر مهربون رو تو با مهربونی نگاش میکنی
اون هر لحظه ممکنه که تنهات بذاره
اون مجبورت میکنه که منتظرش بمونی
اون دوست داره همه جوره بازیت بده
اون پول هاتو میگیره و تو با خوشحالی همه پول ها رو میدی
اون مجبورت مبکنه که پست و رذل بشی ، اون حتی وجودت رو به درد میاره
و بعد از این کارا اون تو رو دوباره متولد میکنه
اون ( دختر ) تنها کس توئه ، اون مخدره
اون تو رو به اوج میبره ، تو رو وادار به سقوط میکنه
هیچ وقت کم نمیخواد
اون تنها کس توئه ، اون یه بمبه
هر وقت میاد مراقب خودت باش
چون این تویی که به اون نیاز داری
نوشته شده توسط علی | نظرات دیگران [ نظر]
پنج شنبه 87 آذر 21
Jenny"s getting dressed up in my room
Puts on her shirt and she"s looking good
6 a.m. and she"s leaving soon.
Says, "What a crazy night! I had a real good time."
But her kiss tells me it"s goodbye
Just like nothing happened last night,
But if I had one chance,
I"d do it all over again, oh yeah
One night stand
I don"t think she"s coming back for more
She was only looking for a one night stand
I don"t think she"s coming back for more
Now I"m left up in my lonely room
She left her underwear and her perfume
I never thought it could be this good
And I still feel her lips upon my fingertips.
I"m trying hard not to feel rejected
Maybe the phone line"s disconnected
But if I had one chance
I"d do it all over again
But I"d do it all over again for sure
One night stand
I don"t think she"s coming back for more
She was only looking for a one night stand
I don"t think she"s coming back for more
Baby, like a blind man I rushed in
Now, do I have the right to ask
"Will you be coming back again?"
Puts on her shirt and she"s looking good
6 a.m. and she"s leaving soon.
Says, "What a crazy night! I had a real good time."
But her kiss tells me it"s goodbye
Just like nothing happened last night,
But if I had one chance,
I"d do it all over again, oh yeah
One night stand
I don"t think she"s coming back for more
She was only looking for a one night stand
I don"t think she"s coming back for more
Now I"m left up in my lonely room
She left her underwear and her perfume
I never thought it could be this good
And I still feel her lips upon my fingertips.
I"m trying hard not to feel rejected
Maybe the phone line"s disconnected
But if I had one chance
I"d do it all over again
But I"d do it all over again for sure
One night stand
I don"t think she"s coming back for more
She was only looking for a one night stand
I don"t think she"s coming back for more
Baby, like a blind man I rushed in
Now, do I have the right to ask
"Will you be coming back again?"
************************
*********************
*****************
یه شب موند
" جنی " توو اتاق من لباساشو پوشید
وقتیکه پیرهنش رو پوشید زیباتر به نظر میرسید
ساعت 6 صبحه و اون خیلی زود داره اینجا رو ترک میکنه
میگه " چه شب دیوانه کننده ای بود ! من ( دیشب ) معنای زندگی رو فهمیدم "
اما ( طرز ) بوسه ی اون به من میگه که داره میره
انگار که دیشب هیچ اتفاقی نیافتاده
اما اگه من یه بار دیگه این شانس رو داشتم
من بازم همه ی اون کارا رو انجام میدادم ، اوه آره
یه شب موند
فکر نمیکنم که دیگه برگرده
اون فقط دنبال این بود که یه شب بمونه
فکر نمیکنم که دیگه برگرده
حالا من توو اتاقم تنها موندم
اون لباس زیر و عطرش رو جا گذاشته
من هیچ وقت فکر نمیکردم که تا این حد خوش بگذره
و من هنوز لباش رو روی انگشتام احساس میکنم
من دارم به خودم می قبولونم !!! ( ترجمه رو تو رو خدا !!!! ) که تو بی خیال من نشدی
( یه توضیح : کلمه " Rejected " اینجا ایهام داره ، " بی خیال شدن " " قطع تلفن " )
شاید خطوط تلفن قطع شده
اما اگه من یه شانس دیگه داشتم
من مایل بودم که همه ی اون کارا رو دوباره انجام بدم
البته که من همه ی اون کارا رو مایلم دوباره انجام بدم
یه شب موند
فکر نمیکنم که دیگه برگرده
اون فقط دنبال این می گشت که یه شب بمونه
فکر نمیکنم که دیگه برگرده
عزیزم ، من مثل یه آدم کور از جام پریدم
حالا ، آیا من این حق رو دارم که بپرسم
آیا تو دوباره بر میگردی ؟
نوشته شده توسط علی | نظرات دیگران [ نظر]
پنج شنبه 87 آذر 21
If I had one sigle wish
I"d go back to the moment I kissed
You goodbye no matter how hard I tried
But I can"t live without you in my life
Maybe you"ll say you still want me
Maybe you"ll say that you don"t
Maybe we said it was over
But baby I cant let you go
I walked around tried to understand
Where we went wrong and I can"t pretend
It wasn"t me , It wasn"t you
But I"m convinced we gave up too soon
Nothing left to lose after losing you
There"s nothing I can take
When I run to you
When I come for you
Don"t tell me I "m too late
I"d go back to the moment I kissed
You goodbye no matter how hard I tried
But I can"t live without you in my life
Maybe you"ll say you still want me
Maybe you"ll say that you don"t
Maybe we said it was over
But baby I cant let you go
I walked around tried to understand
Where we went wrong and I can"t pretend
It wasn"t me , It wasn"t you
But I"m convinced we gave up too soon
Nothing left to lose after losing you
There"s nothing I can take
When I run to you
When I come for you
Don"t tell me I "m too late
نوشته شده توسط علی | نظرات دیگران [ نظر]