یکشنبه 90 خرداد 8
Band : The Rasmus
Album : Black Roses
Year : 2008
Genere : Rock
Lyric
It"s hard to believe
that it came to this
باور کردنش سخته که اینطور شده
that it came to this
باور کردنش سخته که اینطور شده
You paralyzed my body
with a poison kiss.
with a poison kiss.
تو با بوسه ای زهر آلود تن من رو گرفتار رخوت کردی
For 40 days and nights
I was chained to your bed.
I was chained to your bed.
چهل روز در زنجیر رخت خواب تو بودم
You thought that was
the end of the story.
You thought that was
the end of the story.
و تو فکر می کردی که این آخر داستانه
Something inside me
called freedom
called freedom
چیزی از درونم آزادی رو صدا می کند
came alive.
زنده می شم
Living in a world without you.
Living in a world without you.
و در دنیایی بدون تو زندگی می کنم
You told me my darling,
without me, you"re nothing.
without me, you"re nothing.
به من گفتی که عزیزم تو بی من هیچی نیستی!
You taught me, to look in your eyes
and fed me your sweet lies.
You taught me, to look in your eyes
and fed me your sweet lies.
به من یاد دادی تا تو چشمات نگاه کنم و خودم رو پر از دروغهای شیرینت کنم
Suddenly someone will stare
in the window.
Looking outside at the sky
that had never been blue.
in the window.
Looking outside at the sky
that had never been blue.
ناگهان کسی از پنجره به بیرون خیره میشه و به آسمونی که هرگز آبی نبوده
Ahh!, there"s a world without you
آه! دنیایی بدون تو وجود داره
I see the light.
I see the light.
روشنایی رو می بینم
Living in a world without you.
Living in a world without you.
و در اون دنیا زندگی می کنم
Ahh!, there is hope to guide me
I will survive!
I will survive!
آه! امیدی وجود داره که منوبه سوی آزادی راهنمایی می کنه
Living in a world without you.
Living in a world without you.
در دنیایی بدون تو زندگی می کنم
It"s hard to believe
that it came to this.
that it came to this.
باور کردنش سخته که اینطور شده
You paralyzed my body
with a poison kiss.
You paralyzed my body
with a poison kiss.
تو با بوسه ای زهر آلود تن من رو گرفتار رخوت کردی
For 40 days and nights
I was chained to your bed.
چهل روز در زنجیر رخت خواب تو بودم
You thought that was
the end of the story.
You thought that was
the end of the story.
و تو فکر می کردی که این آخر داستانه
Something inside me
called freedom
چیزی از درون آزادی رو صدا می کنم
Living in a world without you.
Living in a world without you.
در دنیایی بدون تو زندگی می کنم
You put me together
then trashed me for pleasure.
You put me together
then trashed me for pleasure.
تو من رو کنار هم چیدی و بعد فقط برای تفریح منو دور انداختی
You used me again and again
و بارها و بارها ازم استفاده کردی
abused me, confused me.
You used me again and again
و بارها و بارها ازم استفاده کردی
abused me, confused me.
از من سوء استفاده کردی، گیجم کردی!
Suddenly naked i run
through your garden.
through your garden.
و ناگهان لخت و عریان در باغت شروع به دویدن کردم
Right through the gates of the
past and I"m finally free.
Right through the gates of the
past and I"m finally free.
درست به سمت درگاه باغت و ازش خارج شدم و در آخر آزاد شدم
Ahh!, there"s a world without you
آه! دنیایی بدون تو وجود داره
I see the light.
I see the light.
روشنایی رو می بینم
Living in a world without you.
Living in a world without you.
و در اون دنیا زندگی می کنم
Ahh!, there is hope to guide me
I will survive!
I will survive!
آه! امیدی وجود داره که منوبه سوی آزادی راهنمایی می کنه
Living in a world without you. x2
Living in a world without you. x2
در دنیایی بدون تو زندگی می کنم
It"s hard to believe
that it came to this.
that it came to this.
باور کردنش سخته که اینطور شده
You paralyzed my body
with a poison kiss.
You paralyzed my body
with a poison kiss.
تو با بوسه ای زهر آلود تن من رو گرفتار رخوت کردی
For 40 days and nights
I was chained to your bed.
I was chained to your bed.
چهل روز در زنجیر رخت خواب تو بودم
You thought that was
the end of the story.
You thought that was
the end of the story.
و تو فکر می کردی که این آخر داستانه
Something inside me
called freedom
چیزی از درون آزادی رو صدا می کنم
Living in a world without you.
Living in a world without you.
و در دنیایب بدون تو زندگی می کنم
Ahh!, there"s a world without you
آه! دنیایی بدون تو وجود داره
I see the light.
I see the light.
روشنایی رو می بینم
Living in a world without you.
Living in a world without you.
و در اون دنیا زندگی می کنم
Ahh!, there is hope to guide me
I will survive!
I will survive!
آه! امیدی وجود داره که منوبه سوی آزادی راهنمایی می کنه
Living in a world without you.
Living in a world without you.
در دنیایی بدون تو زندگی می کنم
Living in a world without you
در دنیایی بدون تو زندگی می کنم
نوشته شده توسط علی | نظرات دیگران [ نظر]