سفارش تبلیغ
صبا ویژن
 
چهارشنبه 87 آذر 20

Driving through the night,

Tears are running down my face,

I start to realise, all the things that i once said,

I promised you the world

It"s nothing more than you deserve

It"s killing me inside, to know I put you through this hell,

 

Take away my heart,

It doesn"t wanna work no more

I never meant to make you cry,

 

[Chorus]

California calling 20 miles to go,

And i don"t, i don"t know,

Should i turn around or should i leave you alone?

No i don"t, i don" t know

I don"t know,

No i don"t know...

 

Ah ah ah ah,

Ah ah ah ah,

 

I"m on the road and it feels so cold outside,

It"s driving me insane, to know how much you hurt tonight,

Take away my heart, it doesn"t wanna work no more,

I never meant to make you cry

 

[Chorus x2]

 

[Instrumental]

 

California calling 20 miles to go,

And i don"t, i don"t know,

Shod i turn around or shod i leave you alone?

No i don"t, i don" t know

I don"t know,

No i don"t know...

 

Gotta keep on moving on,

Gotta keep on moving on,

Gotta keep on moving on,

California calling, California calling,

Gotta keep on moving on,

Gotta keep on moving on,

Gotta keep on moving on,

California calling, California calling

 

***************************
********************
**************
 

کالیفرنیا مرا صدا می زند
 

رانندگی در طول شب


اشکهایم بر روی صورتم جاری می شوند

 
من سعی در درک حرفهایی دارم که یکبار گفته ام
 

من وعده ی یک دنیا را به تو دادم
 

هیچ چیز بیش از این شایستگی ( هدیه ) به تو را نداشت

 
من از درون در حال مرگ هستم ، می دانم که تو را در این جهنم ( تنها ) گذاشته ام

 
قلب مرا از آن خود کن
 

دیگر نمی خواهد بیش از این ( بیهوده ) بتپد
 

من هیچگاه قصدی بر گریا کردن تو نداشته ام

 
در فاصله ی 20 مایلی کالیفرنیا مرا صدا میزند
 

و من نمیدانم ، نمیدانم

 
آیا باید که برگردم و یا اینکه تو را تنها بگذارم ؟
 

نه نمیدانم ، نمیدانم
 

نمی دانم
 

نه نمی دانم
 

من در جاده ام هوای بیرون بسیار سرد

 
یادآوری دردی که تو امشب متحمل شدی مرا دیوانه میکند

 
قلب مرا با خود ببر ، دیگر نمیخاهد که بیهوده بتپد
 

من هیچگاه قصد گریاندن تو را نداشتم

 
در فاصله ی 20 مایلی کالیفرنیا مرا صدا میزند
 

و من نمیدانم ، نمیدانم
 

آیا باید که برگردم و یا اینکه تو را تنها بگذارم ؟
 

نه نمیدانم ، نمیدانم

 
نمی دانم
 

نه نمی دانم
 

باید به حرکت خود ادامه دهم
 

باید به حرکت خود ادامه دهم
 

باید به حرکت خود ادامه دهم
 

کالیفرنیا مرا صدا می زند ، کالیفرنیا مرا صدا میزند
 

باید به حرکت خود ادامه دهم
 

باید به حرکت خود ادامه دهم

 
باید به حرکت خود ادامه دهم


کالیفرنیا مرا صدا می زند ، کالیفرنیا مرا صدا میزند
چهارشنبه 87 آذر 20

Have I told you

how good it feels to be me
when I"m in you
I can only stay clean
when you are around
Don"t let me fall

If I close my eyes forever
would it ease the pain
Could I breathe again
Maybe I"m addicted

I"m out of control
but you"re the drug
that keeps me from dying
Maybe I"m a liar

but all I really know is
you"re the only reason I"m trying

I am wasted away
I made a million mistakes
Am I too late

There is a storm in my head
it rains on my bed
when you are not here
I"m not afraid of dying
but I am afraid of losing you

Maybe I"m addicted
I"m out of control
but you"re the drug
that keeps me from dying
Maybe I"m a liar
but all I really know is
you"re the only reason I"m trying

When you"re lying next to me
love is going through to me
Oh it"s beautiful
Everything is clear to me
"till I hit reality
and I lose it all

***************
**********
*****
آیا تا به حال به تو گفته ام که زیباترین احساسات را
وقتی در وجود تو غوطه می خورم
پیدا میکنم؟

من تنها زمانی میتوانم پاک معصوم بمانم که
تو در کنار من هستی.
تو را به خدا مرا در سراشیبی نابودی نیافکن
آیا اگر من برای همیشه چشمانم را ببندم
می توانم از این درد خلاص شوم و
نفس دوباره ای بکشم؟

شاید که من معتاد و غیرقابل کنترل باشم
اما تو آن مواد مخدری هستی که
مرا از مرگ نجات می دهی

من رو به هلاکت میروم
من میلیون ها اشتباه مرتکب شده ام
آیا من کهنه و قدیمی هستم؟
طوفانی در ذهن من برپاست
و زمانی که تو در کنار من نیستی
بر رختخواب من می ریزد.
مرا از مرگ هراسی نیست ولی
تمام وحشت من بابت از دست دادن توست

شاید که من معتاد و غیرقابل کنترل باشم
اما تو آن مواد مخدری هستی که
مرا از مرگ نجات می دهی

وقتی که در آغوش من آرام می گیری
عشق به تمام وجود من رخنه میکند
همه چیز برای من واضح وروشن است
تا اینکه واقعیت را درک می کنم
و در آن لحظه من
همه چیز خود را از دست می دهم
چهارشنبه 87 آذر 20

Tired Of Being Sorry
خسته از متاسف بودن

I don’t know why
نمیدونم چرا

You want to follow me tonight
تو امشب دنبال من راه افتادی

When in the rest of the world
تا پایان جهان

With you whom I’ve crossed and I’ve quarreled
من که با تو بدرفتاری و بدخلقی کردم

Let’s me down so
پس بذار مایوس بمانم

For a thousand reasons that I know
برای هزاران دلیل که من میدونم

To share forever the unrest
تا برای همیشه اشفتگی را با هم تقسیم کنیم

 

With all the demons I possess
با تمام پلیدی هایی که من صاحب هستم

Beneath the silver moon
زیر ماه نقرهای

Maybe you were right
شاید حق با تو بود

But baby I was lonely
اما عزیزم من تنها بودم

I don’t want to fight
من نمیخوام بجنگم

I’m tired of being sorry
من از معذرت خواهی خسته شدم

Chandler and Van Nuys

Chandler (نام منطقه ای در اریزونا) و Van Nuys (نام منطقه ای در کالیفرنیا)

With all the vampires and their brides
با تمام خون اشام ها و عروسهایشان(اشره به معتادین و فاحشه ها)

We’re all bloodless and blind
ما همه مرده و کور هستیم(اشاره به نداشتن زندگی واقعی)

And longing for a life
و اشتیاق برای یک زندگی

Beyond the silver moon
انسوی ماه نقره ای

Maybe you were right
شاید حق با تو باشه

But baby I was lonely
اما عزیزم من تنها بود

I don’t want to fight
من نمیخوام بجنگم

I’m tired of being sorry
من از معذرت خواهی خسته شدم

I’m standing in the street
من در خیابان ایستاده ام

Crying out for you
برای تو میگریم

No one sees me
کسی منو نمیبینه

But the silver moon
به جز ماه نقره ای

So far away - so outer space
خیلی دور با یک فاصله ی خیلی طولانی

I’ve trashed myself - I’ve lost my way
من خودم رو تباه کردم-من راهم رو گم کردم

I’ve got to get to you got to get to you
من باید به تو برسم باید به تو برسم

Maybe you were right
شاید حق با تو بود

But baby I was lonely
اما عزیزم من تنها بودم

I don’t want to fight
من نمیخوام بجنگم

I’m tired of being sorry
من از معذرت خواهی خسته شدم

I’m standing in the street
من در خیابان ایستاده ام



Crying out for you
برای تو میگریم

No one sees me
کسی منو نمیبینه

But the silver moon
به جز ماه نقره ای



 
چهارشنبه 87 آذر 20
Wish I Was Your Lover
کاش عشق تو بودم!

You know I got this feeling that I just can"t hide
میدونی که همچین احساسی رو دارم و نمیتونم مخفیش کنم

I try to tell you how I feel
دارم سعی می کنم بگم که چه احساسی دارم

I try to tell you but I"m me
دارم سعی می کنم بگم ولی من، من هستم

Words don"t come easily
حرفا رو زبونم نمی چرخن

When you get close I share them
ولی وقتی به هم نزدیک شدیم اونارو باهات در میون میذارم

I watch you when you smile
وقتی می خندی بهت نگاه می کنم

I watch you when you cry
وقتی گریه می کنی بهت نگاه می کنم

And I still don"t understand
ولی هنوز نمی فهمم که

I can"t find the way to tell you
چرا نمیتونم راهی پیدا کنم که بهت بگم

I wish I was your lover
کاش عشق تو بودم

I wish that you were mine
ای کاش مال من بودی

Baby I got this feeling That I just can"t hide
عزیزم این احساس منه و نمیتونم پنهانش کنم

Don"t try to run away
سعی نکن از دستم فرار کنی

There"s many things I wanna say
خیلی چچیزاست که سعی می کنم بهت بگم

No matter how it ends
مهم نیست چی پیش میاد

Just hold me when I tell you
فقط منو در آغوش بگیر وقتی دارم بهت میگم

I wish I was your lover
کاش عشق تو بودم

I wish that you were mine
ای کاش مال من بودی

Baby I got this feeling That I just can"t hide
عزیزم این احساس منه و نمیتونم پنهانش کنم

I wish I was your lover
کاش عشق تو بودم

I wish that you were mine
ای کاش مال من بودی

Baby I got this feeling That I just can"t hide
عزیزم این احساس منه و نمیتونم پنهانش کنم

All I need is a miracle
به تنها چیزی که نیاز دارم یه معجزست

All baby all I need is you
فقط به تو نیاز دارم

All I need is a love you give
به تنها چیزی که نیاز دارم عشقیه که به من میدی

All baby all I need is you
فقط به تو نیاز دارم

Baby you
به تو

I wish I was your lover
کاش عشق تو بودم

I wish that you were mine
ای کاش مال من بودی

Baby I got this feeling That I just can"t hide
عزیزم این احساس منه و نمیتونم پنهانش کنم

I wish I was your lover ( I wish I was your lover)
کاش عشق تو بودم

I wish that you were mine
ای کاش مال من بودی

Baby I got this feeling That I just can"t hide
عزیزم این احساس منه و نمیتونم پنهانش کنم

I wish I was your lover
کاش عشق تو بودم

I wish that you were mine
ای کاش مال من بودی

Baby I got this feeling That I just can"t hide
عزیزم این احساس منه و نمیتونم پنهانش کنم

Just wanna be your lover
فقط میخوام عشقت باشم

Just wanna be the one
میخوام تنها من تو زندگیت باشم

Let me be the lover
بذار عشقت باشم

Let me be the one
بذار فقط من تو زندگیت باشم

Yeah Yeah
چهارشنبه 87 آذر 20

Stay Here Tonight
امشبو پیشم بمون

You don"t have to tell me
نیازی نیست اینارو بهم بگی

I see that look in your eyes
خودم می بینم وقتی تو چشات نگاه می کنم

And I know soon we"ll say our goodbyes oh yeah
و خیلی زود به هم میگیم، خدا نگهدار

I feel it coming
احساس می کنم اون لحظه داره نزدیک میشه

And I hear you take a deep breath
میشنوم که نفس عمیقی می کشی

And my hands are starting to sweat
و دستام شروع به عرق کردن می کنن

I don"t want you to
و من نمیخوام

I don"t want you to leave yeah
نمیخوام منو ترک کنی

Stay here tonight
امشب رو اینجا بمون

stay here tonight
امشب رو اینجا بمون

Cause when your around me
چون وقتی پیش منی

everything"s right don"t go
همه چیز ردیفه، نرو

oh don"t leave me alone
آه، منو تنها نذار

stay here tonight
امشب رو اینجا بمون

stay here tonight
امشب رو اینجا بمون

I wanna hold you in my arms
میخوام تو رو در آغوشم بگیرم

show you what thats like don"t go
میخوام بهت نشون بدم چه حسی داره

I need you
بهت نیاز دارم

I need you
بهت نیاز دارم

You grab your coat and I"m dying
کتت رو تو دستت میگیری و من می میرم

But I know that your still deciding yeah
ولی نیدونم که هنوز داری روش فکر می کنی

There"s no bodies moving
حرکتی نمی کنیم

Time stops and everythings quiet
زمان متوقف میشه و همه چیز ساکته

I"m begging on for my life in you
من دارم زندگیم رو از تو گدایی می کنم

You don"t even see it
تو حتی اونو نمی بنی!

And then you coming closer
اون وقته که بهم نزدیک میشی

And baby it"s not over
و عزیزم هنوز تموم نشده

Till I hear you say
تا اینکه میشنوم میگی

Still I hear you say
تا اینکه میشنوم میگی

Goodnight oh yeah
بهم میگی "شبت بخیر"

Stay here tonight
امشب رو اینجا بمون

stay here tonight
امشب رو اینجا بمون

Cause when your around me
چون وقتی پیش منی

everything"s right don"t go
همه چیز ردیفه، نرو

oh don"t leave me alone
آه، منو تنها نذار

stay here tonight
امشب رو اینجا بمون

stay here tonight
امشب رو اینجا بمون

I wanna hold you in my arms
میخوام تو رو در آغوشم بگیرم

show you what thats like don"t go
میخوام بهت نشون بدم چه حسی داره

I need you
بهت نیاز دارم

I need you
بهت نیاز دارم

Something about you saying is not
از بعضی کارات سر در نمیارم!

Something about you makes me feel like I"m nobody
بعضی کارات باعث میشه احساس کنم که هیچی نیستم!

Stay here tonight
امشب رو اینجا بمون

stay here tonight
امشب رو اینجا بمون

Cause when your around me
چون وقتی پیش منی

everything"s right don"t go
همه چیز ردیفه، نرو

Don"t leave me alone
تنهام نذار

stay here tonight
امشب رو اینجا بمون

stay here tonight
امشب رو اینجا بمون

Just when you around me
وقتی پیش منی

everything"s right don"t go
همه چیز ردیفه، نرو

oh don"t leave me alone
آه، منو تنها نذار

stay here tonight
امشب رو اینجا بمون

stay here tonight
امشب رو اینجا بمون

I wanna hold you in my arms
میخوام تو رو در آغوشم بگیرم

show you what thats like don"t go
میخوام بهت نشون بدم چه حسی داره

I need you
بهت نیاز دارم

I need you
بهت نیاز دارم

Stay with me tonight I need you Stay with me tonight
امشب رو پیش من بمون، نیاز دارم که امشب رو پیش من بمونی

I need you Stay..(fade out)
نیاز دارم که بمونی


چهارشنبه 87 آذر 20

Baby you"ve been giving feeling to me all night
عزیزم تمام شب با هم حا حال کردیم

And I can"t leave unless you"re leaving with me tonight
و من نمی تونم اینجا رو ترک کنم مگر اینکه تو هم با من بیای

Now it"s not difficult to tell oh baby you"re selecting
و حال دیگه گفتنش سخت نیست، آه عزیزم تو تکی

And I think you"re selecting me
و فکر کنم که منو انتخاب کردی

To leave you (Spanish) baby can"t you see
تا ترکت کنم، عزیزم نمیتونی ببینی؟

I wanna leave with you gotta take you home
میخوام اینجا رو با تو ترک کنم، میخوام تورو به خونه ببرم

I can see it inside my head oh
اینو در درونم می بینم

That if I leave with you and I get you home
که اگه اینجا رو با تو ترک کنم و تورو به خونه ببرم

Baby you"re gonna love what I do when I"m on top of you
عزیزم تو عاشق کاری میشی که قراره انجام بدم، وقتی روی تو هستم

Know I"m now on top of you
می دونی، من روی تو هستم

There"s no need for us to see the future tonight
دیگه نیازی نیست که امشب به دمبال شانس و اقبال بگردیم

I just wanna live inside this moment all night
تنها چیزی که میخوام اینه که تا آخر شب تو همین لحظه زندگی کنم

No It"s not difficult to tell baby I"m attractive
نه،دیگه گفتنش سخت نیست که جذابم

That"s the way you make me feel
و این حسیه که تو بهم میدی

I wanna lead you (Spanish) baby can"t you see
میخوام تورو (به خونه) رهنمایی کنم، عزیزم نمیتونی ببینی؟

I wanna leave with you gotta take you home
میخوام اینجا رو با تو ترک کنم، میخوام تورو به خونه ببرم

I can see it inside my head oh
اینو در درونم می بینم

That if I leave with you and I get you home
که اگه اینجا رو با تو ترک کنم و تورو به خونه ببرم

Baby you"re gonna love what I do when I"m on top of you
عزیزم تو عاشق کاری میشی که قراره انجام بدم، وقتی روی تو هستم

Know I"m now on top of you
می دونی، من روی تو هستی

Something like can"t divine
درست مثل چیزیه که نمیشه پیشگویی کرد

But your eyes tell the story
ولی چشمات داستانش رو برام تعریف می کنه

When my love fills you up
وقتی از عشقم لبریز شدی

You never come down no you never come down
هیشچوقت آروم نخواهی گرفت، هیچوقت آروم نخواهی گرفت

I wanna leave with you gotta take you home
میخوام اینجا رو با تو ترک کنم، میخوام تورو به خونه ببرم

I can see it inside my head oh
اینو در درونم می بینم

That if I leave with you and I get you home
که اگه اینجا رو با تو ترک کنم و تورو به خونه ببرم

Baby you"re gonna love what I do
عزیزم تو عاشق کاری میشی که قراره انجام بدم

I wanna leave with you gotta take you home
میخوام اینجا رو با تو ترک کنم، میخوام تورو به خونه ببرم

I can see it inside my head oh
اینو در درونم می بینم

That if I leave with you and I get you home
که اگه اینجا رو با تو ترک کنم و تورو به خونه ببرم

Baby you"re gonna love what I do when I"m on top of you
عزیزم تو عاشق کاری میشی که قراره انجام بدم، وقتی روی تو هستم

Baby you"re gonna love what I do when I"m on top of you
عزیزم تو عاشق کاری میشی که قراره انجام بدم، وقتی روی تو هستم
چهارشنبه 87 آذر 20


Fly boy yeah right
پرواز کن پسر ، آره

Hey mamma they call me Wheezy
هی ماما اونا بهم ویزی  میگن (کسی که صداش خش داره)

You should be with me I gotta pocket full of reasons
تو باید با من باشی، من کلی دلیل دارم

Baby I can bless you when you ain’t even sneezing
عزیزم حتی وقتی که عطسه نمی کنی می تونم بهت عافیت بگم

I be at your rescue when you don’t even need me
وقتی حتی بهم نیاز نداری، نجاتت می دم

I can have you dreaming when you even sleeping
حتی وقتی خواب هستی می تونم باعث خواب دیدنت بشم

Mamma I can help you get off like the weekend
ماما می تونم کمکت کنم تا مثل آخر هفته آزاد باشی

You said what you wanna do it to the new Enrique
گفتی چیکار می خوای بکنی با( آهنگ ) انریکوی تازه

I put this in and put the song on replay
من اینو می گم و ترانه رو روی Replay تنظیم می کنم

And then she backed it up like replay
و بعد اون دختره مثل replayتنظیمش کرد(و پشتیبانی کرد)

::.Enrique::.

When you need it
وقتی بهش نیاز داری

Girl I try to hide it
دختر سعی می کنم مخفیش کنم

But I can’t escape it oh baby
اما عزیزم نمی تونم ازش فرار کنم

Please forgive me
لطفا منو ببخش

When I think of you my thoughts are so x-rated oh baby
عزیزم وقتی بهت فکر می کنم (مثل اینه که ) پرتوی اشعه x  به افکارم می تابه

Baby I don’t give a damn
عزیزم اصلاً به خیالم نیست

I know that you don’t romance no one inside oh oh
می دونم که با کسی رابطه نداری

And your eyes don’t tell a lie
و چشمات دروغ نمی گن

I know you wanna come with me tonight
می دونم امشب می خوای باهام بیای

And I’ll see you, right
و من می بینمت، باشه؟

But first you gotta
اما اول تو باید…

Push push back upon it (girl(
اون رو ( باسنت )  هُلِش بده عقب (روی آلت تناسلی من
 (دختر)

let me believe you want it
بذار باورم بشه که می خواهیش

Push push back upon it (girl(
اون رو ( باسنت )  هُلِش بده عقب (روی آلت تناسلی من
 (دختر)

Girl I can"t go home lonely
عزیزم من شب نمی توانم تنها به خونه برم

Push push back upon it (girl)
اون رو ( باسنت )  هُلِش بده عقب (روی آلت تناسلی من
 (دختر)

Go ahead lay it on it (Don’t stop)
ادامه بده و اون (باسنت) رو بذار روش (مکث نکن)

Don’t stop until the morning (girl)
عزیزم تا صبح ادامه بده (دختر)

Just keep pushing back on it
فقط به هل دادن  روش ادامه بده

Do you want me (You know it)
منو می خوای؟(خودت می دونی)

Do you need me (You know it(
بهم نیاز داری؟ (خودت می دونی)

Will you please me (You know it(
منو ارضاء می کنی؟ (خودت می دونی)

Will you tease me (You know it(
منو تحریک می کنی؟ (خودت  می دونی)

Baby I
عزیزم من

I’m the kinda guy that don’t get real excited (oh baby(
من فردی هستم که واقعا هیجان زده نمی شه ( کاملا راضی نمی شم ) (آه عزیزم)

When you have your  private party I hope that I’m invited (oh baby(
وقتی میهمانی خصوصی برگزار می کنی، امیدوارم من هم دعوت بشم (آه عزیزم)

Baby I don’t give a damn
عزیزم برام مهم نیست

I know you not romancing no one inside whoa (what your man gotta do with me, tell me(
می دونم با کس دیگه ای رابطه نداری (مردت باهام چیکار می کنه؟ بهم بگو)

And your eyes don’t tell a lie
و چشمات دروغ نمی گن

I know you wanna come with me tonight
می دونم که امشب می خوای باهام بیای

And I’ll see you, right
و من می بینمت، باشه؟

But first you gotta
اما اولش تو باید

Push push back upon it (girl(
اون رو ( باسنت )  هُلِش بده عقب (روی آلت تناسلی من (دختر)

Make me believe you want it
بذار باورم بشه که می خواهیش

Push push back upon it (girl)
اون رو ( باسنت )  هُلِش بده عقب (روی آلت تناسلی من (دختر)

Girl I can"t go home lonely
عزیزم من شب نمی توانم تنها به خونه برم

Push push back upon it (girl(
اون رو ( باسنت )  هُلِش بده عقب (روی آلت تناسلی من(دختر)

Go ahead lay it on it (Don’t stop(
ادامه بده و اون (باسنت) رو بذار روش (مکث نکن)

Don’t stop until the morning (girl)
عزیزم تا صبح ادامه بده

Just keep pushing back on it
فقط به هل دادن به طرفش ادامه بده
 

::.Lil Wayne::.


Now after you back it up just stop
الان پس از برداشتنش ، یه لحظه مکث کن

Now drop it, like its hot, and pop it like a glock
الان برش دار، گرمه، و مثل یه گلاک شلیک کن (نوعی تفنگ دستی اتریشی)

And stop it like a watch, now move it like
و متوقفش کن مثل یه ساعت، حالا تکونش بده مثل

Clockwork
چرخهای ساعت

Your body screaming and your boody is an outburst
بدنت جیغ می کشه و تنت مثل یه فوران می مونه (!)

She wanna do it do it with no delay
اون دختره می خواد بدون تأخیر انجامش بده

I told her I can run it run it just like relay
من بهش گفتم که مثل رله براش انجام می دم

’cause I’m cool, just like the breeze way
چون من خنکم، مثل یه نسیم

Now push it like salt and PE-PE-PE-A
حالا هلش بده مثل نمک

::Enrique::.

Push push back upon it (girl(
اون رو ( باسنت )  هُلِش بده عقب (روی آلت تناسلی من(دختر)

Make me believe you want it
بذار باورم بشه که می خواهیش

Push push back upon it (girl)
اون رو ( باسنت )  هُلِش بده عقب (روی آلت تناسلی من(دختر)

Girl I can"t go home lonely
عزیزم من شب نمی توانم تنها به خونه برم

Push push back upon it (girl(
اون رو ( باسنت )  هُلِش بده عقب (روی آلت تناسلی من(دختر)

Go ahead lay it on it (Don’t stop(
ادامه بده و اون (باسنت) رو بذار روش (مکث نکن)

Don’t stop until the morning (girl)
عزیزم تا صبح ادامه بده

Just keep pushing back on it
فقط به هل دادن ادامه بده

Push push back upon it (girl(
اون رو ( باسنت )  هُلِش بده عقب (روی آلت تناسلی من (دختر)

Make me believe you want it
بذار باورم بشه که می خواهیش

Push push back upon it (girl)
اون رو ( باسنت )  هُلِش بده عقب (روی آلت تناسلی من(دختر)

Girl I can"t go home lonely
عزیزم من شب نمی توانم تنها به خونه برم

Push push back upon it (girl(
اون رو ( باسنت )  هُلِش بده عقب (روی آلت تناسلی من(دختر)

Go ahead lay it on it (Don’t stop(
ادامه بده و اون (باسنت) رو بذار روش (مکث نکن)

Don’t stop until the morning (girl)
عزیزم تا صبح ادامه بده

Just keep pushing back on it
فقط به هل دادن ادامه بده

Push push (girl) (Mr Morales)
هل بده هل بده (عزیزم)(آقای روحیه)

Push push (girl) x2
هل بده هل بده (دختر)

Push push
هل بده هل بده
چهارشنبه 87 آذر 20
Ring my bell, ring my bells...
Ring my bell, ring my bells...
Ring my bell, ring my bells...
Ring my bell, ring my bells...

Sometimes you love it
Sometimes you don’t
Sometimes you need it then you don"t and you let go

Sometimes we rush it
Sometimes we fall
It doesn’t matter baby we can take it real slow

Cause the way that we touch it"s something that we can’t deny
And the way that you move oh you make me feel alive
So come on

Ring my bell, ring my bells...
Ring my bell, ring my bells...

You try to hide it
I know you do
When all you really want is me to come and get to

You move me closer
It"s like the world just disappears when you are around me oh

Cause the way that we touch it"s something that we can’t deny oh yeah
And the way that you move oh you make me feel alive
So come on

Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells

I Say you want,I say you need
I can tell by your face you love the way it turns me on

I say you want, I say you need
I will do what it takes and I would never do you wrong

Cause the way that we love is something that we can’t fight oh no
I just can’t get enough oh you make me feel alive
So come on

Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells

I Say you want, I say you need
I Say you want, I say you need
Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells.


چهارشنبه 87 آذر 20

Little girl kisses her mom

Tells her I love you

Holds on to her hand

Little girl doesn"t have much

She walks with a smile

She"s so full of life

But she cries in the night

Just to try to hold on

No one can hear her

She"s all alone

This little girl

closes her eyes

All that she wants

Is someone to love

Someone to love

Little girl

She"s all grown up

Oh she"s getting famous

She"s a big star

Oh little girl

Fights with her mom

Can"t believe money

Changed who she loved

And she cries in the night

Just to try to hold on

But no one can hear her

She"s all alone

This little girl

closes her eyes

All that she wants

Is someone to love

Someone to love

She cries in the night

Just to try to hold on

No one can hear her

She"s all alone

This little girl

closes her eyes

All that she wants

Is someone to love (someone)

Someone to love (someone)

To love (someone)

Someone [ fade out ]

***********************
***************
*******

دختر کوچولو مادرش رو می بوسه

بهش می گه دوستت دارم

مادرش رو بغل می کنه

دختر کوچولو چیز زیادی نداره

اون با لبخند راه می ره

و اون سرشار از ( شور ) زندگیه

اما اون ( هر ) شب رو گریه می کنه

و فقط تلاش می کنه ( که این شرایط رو ) تحمل کنه

هیچ کس ( صدای ) اون رو نمی شنوه

اون کاملا تنهاست
 
این دختر کوچولو

چشماشو می بنده

و همه چیزی که میخواد ( اینه که )

یه کسی دوستش داشته باشه

یه کسی دوستش داشته باشه

دختر کوچولو

اون کاملا بزرگ شده

اون داره شهرت بدست میاره

اون ( الان ) یه ستاره بزرگ شده

آه دختر کوچولو

با مادرش جدال میکنه

اون نمیتونه باور کنه که پول

عوض کرده  اون کسی رو که دوستش داشته

و اون ( هر ) شب رو گریه می کنه
 
و فقط تلاش می کنه ( که این شرایط رو ) تحمل کنه

هیچ کس ( صدای ) اون رو نمی شنوه

اون کاملا تنهاست

این دختر کوچولو

چشماشو می بنده

و همه چیزی که میخواد ( اینه که )

یه کسی دوستش داشته باشه

یه کسی دوستش داشته باشه

اون ( هر ) شب رو گریه می کنه
 
و فقط تلاش می کنه ( که این شرایط رو ) تحمل کنه

هیچ کس ( صدای ) اون رو نمی شنوه
 
اون کاملا تنهاست

این دختر کوچولو

چشماشو می بنده

و همه چیزی که میخواد ( اینه که )

یه کسی دوستش داشته باشه

یه کسی دوستش داشته باشه ( یه کسی )

یه کسی دوستش داشته باشه ( یه کسی )
 
یه کسی دوستش داشته باشه ( یه کسی )

یه کسی...


چهارشنبه 87 آذر 20

They say time can heal the pain

sometimes you win, sometimes you lose

And I guess I’m just a fool

I keep holding on to you

I told you once you were the one

you know that I"d die for you

although it hurts to see you go

oh this time you should know

I won"t try to stop you

Don’t you forget about me baby

Don’t you forget about me now

Some day you"ll turn around and ask me

Why did I let you go

So you try to fake a smile

You don’t wanna break my heart

I can see that you"re afraid

But baby it’s too late

cuz I’m already dying

Where ever I go I won"t  forget about you

Oh no no no

Where ever you go , don’t you forget about me

*****************************
***************
**********
"اون ها میگن که عشق فقط یه بازیه

اون ها میگن که مرور زمان میتونه مرهم درد (عشق) باشه

گاهی اوقات تو (این بازی رو) می بری ، گاهی اوقات می بازی"

و من حس می کنم که احمقی بیش نیستم

(چرا که) من باز هم برای تو صبر میکنم

من یکبار (برای همیشه) به تو گفتم که تو تنها کس من هستی

تو میدونی که من مایلم تا  برای تو بمیرم

اگر چه  با رفتن تو من ضربه میخورم

اه ، در این لحظه تو باید بدونی

که من تلاشی برای متوقف کردن تو نمی کنم

(هیچ) چیز رو در مورد من فراموش نکن رفیق

(هیچ) چیز رو در مورد من ، در این لحظه فراموش نکن

یه روزی تو برمیگردی و از من میپرسی

"چرا من تو رو ترک کردم ؟"

خوب ، تو داری وانمود میکنی که داری لبخند میزنی

(چرا که) تو نمیخوای قلب من رو بشکنی

من میتونم شرمندگی رو ( توی وجودت) ببینم

اما دیگه خیلی دیره رفیق

چونکه من در حال مرگم

من هر جایی که برم تو رو فراموش نمیکنم

آه ، نه نه نه

تو هر جایی که میری

(هیچ) چیز رو در مورد من فراموش نکن


<   <<   6   7   8      >

لیست کل یادداشت های این وبلاگ